| Until Victor comes out of hospital. | Пока Виктор не выйдет из больницы. |
| According to his hack licence he's Victor Spicer. | Согласно его лецензии на вождение такси, он Виктор Спайсер. |
| You're looking awfully good there for a dead man, Victor. | Ты выглядишь слишком хорошо для покойника, Виктор. |
| Which is really not a big deal, Victor. | Это не так уж и важно, Виктор. |
| That hasn't been determined, Victor. | Его ещё не определили, Виктор. |
| For the first time in your life, Victor, tell them the truth. | Хоть раз в жизни, Виктор, скажи правду. |
| Marie and Simeon left the island without Victor, alone, with his story. | Затем Мари с Симеоном уехали, а Виктор остался один на один со своим романом. |
| Victor was there when it happened. | Виктор был там, когда это произошло. |
| Victor Cruz, LaMarr Woodley, Jared Odrick, Spice Adams. | Виктор Круз, Ламарр Вудли, Джаред Одрик, Спайс Адамс, он звонил всем. |
| Until Victor comes back from the trial, I'm running point on this one. | Пока Виктор не вернутся с суда, я здесь за главную. |
| Annabelle's husband Victor fell ill and got into debt. | Муж Аннабель Виктор заболел и влез в долги. |
| But I'm not ill, Victor. | Но я не больна, Виктор. |
| No, Victor, you were happy. | Нет, Виктор, ты был счастлив. |
| You are in my debt, Victor. | У тебя долг передо мной, Виктор. |
| But Victor's not his brother's keeper. | Но Виктор не в ответе за своего брата. |
| They had a nine-year-old boy named Victor. | У них был девятилетний сын Виктор. |
| Shaw believed that Victor Crowne was the Antichrist. | Шоу верил, что Виктор был антихристом. |
| If Shaw believed that Victor was some sort of devil, maybe that's why he escaped from that institution... | Если Шоу верил, что Виктор - дьявол, возможно, поэтому он сбежал из лечебницы. |
| Except Victor is a full-grown man now, able to defend himself. | Только сейчас Виктор уже взрослый мужчина, способный постоять за себя. |
| And if Victor stabbed Shaw in self-defense, he might be too afraid to come forward. | И, если Виктор заколол Шоу при самозащите, он может быть слишком напуган, чтобы заявить об этом. |
| Castle, by all accounts, Victor Crowne has helped millions of impoverished people by providing them with clean drinking water. | Касл, по всем свидетельствам, Виктор Краун помог миллионам бедняков получить доступ к чистой питьевой воде. |
| Victor only did these terrible things because of me. | Виктор делал эти ужасные вещи только из-за меня. |
| Victor, please... don't do this. | Виктор, пожалуйста... не делай этого. |
| Victor, please think about this. | Виктор, пожалуйста, подумайте об этом. |
| Then take this opportunity, Victor. | Тогда воспользуйтесь этой возможностью, Виктор. |