Английский - русский
Перевод слова Updating
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Updating - Обновление"

Примеры: Updating - Обновление
Urban planning is based on land ownership; redesigning and updating the registration system prior to preparation of urban plans involves extensive surveying, and this process is as yet incomplete. Пересмотр и обновление системы регистрации до подготовки планов градостроительства предполагают сбор большого объема соответствующей информации, и этот процесс пока еще не завершен.
Given the interest the European Community has already shown in the Question Catalogue and its financial backing, the Commission is asked to guarantee the updating for the coming years. Учитывая интерес, уже проявленный к вопроснику со стороны Европейского сообщества, и оказанную Сообществом финансовую поддержку, Комиссии предлагается гарантировать его обновление в предстоящие годы.
Developing and updating of a list of technologies that are available to be transferred to DC/EIC Parties Подготовка и обновление перечня технологий, которые имеются для передачи Сторонам, являющимся РС/СПЭ
The Committee commends the State party for issuing a resolution in October 2011 that nullified previous policies excluding persons with certain psychosocial and intellectual disabilities from the electoral rolls, as well as for updating the National Identity and Civil Status Registry (RENIEC) accordingly. Комитет высоко оценивает принятие государством-участником в октябре 2011 года решения, отменяющего ранее существовавшую политику исключения лиц с некоторыми видами психосоциальных и умственных расстройств из списков избирателей, а также обновление Национального реестра данных о личности и гражданском состоянии (РЕНИЕК).
Once documents and web-links have been added to the database, and uploaded on the Clearing House, they are regularly scanned by a dedicated webcrawler that will ensure automatic updating of its information content. После добавления к базе данных новых документов и вебссылок и их загрузки в Информационный центр они проходят регулярную проверку с использованием специального поискового робота, обеспечивающего автоматическое обновление информационного наполнения Центра.
The specialized teaching provides a sound interdisciplinary scientific training, with an emphasis on permanent updating to keep abreast of the rapid progress in this field. Его специфическая направленность позволяет получить твердые знания в разных научных дисциплинах и быть настроенным на постоянное обновление знаний в соответствии с высоким ритмом общетехнического прогресса.
A European Union-funded project, on which FAO was working with the German Technical Cooperation Agency with an investment of 200,000 euros, was updating and improving the concept of "alternative development" for rural communities locked into the illicit drug trade. Целью финансируемого Европейским союзом проекта, над которым ФАО работает в сотрудничестве с Агентством по техническому сотрудничеству Германии с инвестиционным капиталом в размере 200 тыс. евро, является обновление и совершенствование концепции "альтернативного развития" для сельских общин, привязанных к незаконному обороту наркотиков.
Most work since the release of 2008 Spring has been on under-the-hood improvements such as updating the basesystem, switching to a new version of gcc, trying to eliminate library underlinking and other important but not always user-visible work. Большинство работы, проведённой с момента выхода релиза 2008 Spring, связано с улучшениями «под капотом» такими, как обновление базовой системы, переход на новую версию gcc, trying to eliminate library underlinking and и другие важные вещи, не всегда заметные пользователю.
In addition, civil society was strong and there was a free and often scathingly critical media, while the Supreme Court had ensured, through its judgements on public interest litigation, the constant evolution and updating of human rights law and practice in India. При этом Верховный суд на основе своих решений по защите интересов общества обеспечивает постоянное развитие и обновление законов и практики в области прав человека в Индии.
These additional resources will only be required for the initial setting-up of the renovated GTPNet, while maintenance and updating activities can be assured by the regular TPP staff. Эти дополнительные ресурсы потребуются лишь для налаживания работы обновленной ГСЦТ, тогда как обеспечение функционирования и обновление информации будут осуществляться штатными сотрудниками ПЦТ.
In part 1 of this 2-part article, we'll look at replicating the system folders to the new server, removing them from the old server and also updating the RUS. В первой части статьи мы рассмотрим процесс переноса системных папок на новый сервер и их удаление на старом сервере, а также обновление RUS.
Since 1990 when the Terry reconstruction was completed, repairing, redecorating, remodelling, and updating the house has been ongoing as needed. С 1990 года, когда архитектор Квинлан Терри завершил реконструкцию, ремонт, косметический ремонт и обновление дома проводится лишь изредка, по мере необходимости.
Bayesians argue that relevant information regarding decision making and updating beliefs cannot be ignored and that hierarchical modeling has the potential to overrule classical methods in applications where respondents give multiple observational data. Приверженцы байесовского подхода утверждают, что относящаяся к принятию решения информация и обновление уверенностей нельзя игнорировать и что иерархическое моделирование имеет потенциал взять вверх над классическими методами в приложениях, где респондент даёт несколько вариантов данных наблюдений.
Explicit US support for Japanese constitutional reform might not only blunt Chinese criticism, but could also reassure many Japanese that updating Article 9 would not amount to rejecting the postwar order that the Americans helped to establish in Japan. Явная поддержка США японской конституциональной реформы, возможно, не только притупит китайскую критику, но и сможет убедить многих японцев в том, что обновление 9-й статьи не будет означать отказ от послевоенного порядка, который американцы помогли создать в Японии.
IS3.100 It is anticipated that the decline in the number of visitors registered for 1993 and 1994 will be reversed through improvements to the tour routes, such as the updating of exhibits and provision of adequate computer support. РП3.100 Ожидается, что тенденция к сокращению числа посетителей, отмеченная в 1993 и 1994 годах, будет обращена вспять в результате усовершенствований в помещениях, в которых проводятся экскурсии, включая обновление экспозиций и обеспечение надлежащей компьютерной поддержки.
If frequent updating is to allow for substitution then one must assume that prices for those products to which consumers have directed their expenditure in response to relative price changes will continue to show relatively low price changes. Если предположить, что частое обновление весов обеспечивает учет замещения, то цены на продукты, на которые потребители переносят свой покупательский интерес в результате изменения относительных цен, по-прежнему будут характеризоваться незначительным изменением 16/.
In addition he or she would also be responsible for maintaining and updating databases on incoming medical examinations, medical evacuations/repatriations, notifications of casualties and death in service cases and for preparing statistics as may be required. В дополнение к этому занимающий эту должность сотрудник будет отвечать за ведение и обновление баз данных о результатах медицинского обследования кандидатов, медицинской эвакуации/репатриации, уведомлениях об увечьях и гибели при исполнении служебных обязанностей и за подготовку, при необходимости, статистических отчетов.
The ultimate objective would be a joint ESS/ESCB database system with regular updating online by both NSIs and NCBs, according to a well-defined governance and quality management network structure set out in a Memorandum of Understanding between the two systems. Конечной целью явится создание совместной системной базы данных ЕСС/ЕСЦБ, обновление которой будет проводиться на регулярной основе в режиме онлайн как НСИ, так и НЦБ в соответствии с четко определенной сетевой структурой управления и управления качеством, закрепленной в меморандуме о взаимопонимании между двумя системами.
An important element to UNHCR's regional strategy in 1996 was the preparation and continued updating of contingency plans outlining how UNHCR would cope with new emergencies. Важным элементом региональной стратегии УВКБ в 1996 году являлась подготовка и обновление планов действий на случай непредвиденных обстоятельств, предусматривающих способы реагирования УВКБ на возможные новые чрезвычайные ситуации.
On the other hand, the self-government authorities are not bound by this updating as it is for the Greenland authorities themselves to decide whether they wish the specific statute to be brought into force by royal decree. С другой стороны, органы самоуправления не обязаны проводить такое обновление, поскольку за властями Гренландии остается право решения вопроса о том, желают ли они, чтобы какой-либо конкретный закон вступил в силу на основании королевского указа.
The functions of this position include the review and updating of the Strategic Deployment Stocks Accounting Guidelines, in consultation with DFS, which requires monitoring of relevant operations over multiple years to identify processes that may need improvement and streamlining. В обязанности сотрудника по стратегическим запасам материальных средств для развертывания входит обзор и обновление руководящих принципов учета стратегических запасов в консультации с ДПП, что требует наблюдения за движением этих запасов в течение многих лет для выявления процессов, нуждающихся в совершенствовании и рационализации.
Under the terms of the second grant, the NPI is responsible for maintaining and updating the National Project Website, developing Indicative Project Pipeline Proposals, and organizing Training/Business Development Courses. Согласно условиям предоставления второй серии грантов НУУ несет ответственность за ведение и обновление национального веб-сайта по проекту, разработку предложений по ориентировочному портфелю проектов и организацию курсов подготовки/курсов по развитию предпринимательства.
For example, those information centres in sub-Saharan Africa without technical staff now send their news and images to the webmaster at the centre in Pretoria for the purpose of updating their websites remotely. Например, информационные центры в странах Африки к югу от Сахары, не имеющие в своем штате технических сотрудников, теперь направляют новостные материалы и изображения веб-администратору центра в Претории, который обеспечивает обновление их веб-сайтов на дистанционной основе.
Since 1992 the Kingdom of Saudi Arabia has witnessed further human rights-related reforms, culminating in the promulgation of the Basic Law of Governance and updating of the Statutes of the Regions and the Consultative Council. Начиная с 1992 года в Королевстве Саудовская Аравия проводятся реформы в области прав человека, кульминационными моментами которых стали провозглашение Основного закона о государственном управлении и обновление Статутов провинций и Консультативного совета.
Development, updating and implementation of near-real-time situational awareness display to assist UNSOA planning and operations, as well as AMISOM force headquarters Разработка, обновление и внедрение систем информирования об обстановке в режиме, приближенном к режиму реального времени, для содействия работе ЮНСОА по планированию операций, а также работе штаба сил АМИСОМ