| Updating database from image metadata. Please wait... | Обновление базы данных для контрольных строк. Ждите... |
| Updating orientation in database. Please wait... | Обновление базы данных для контрольных строк. Ждите... |
| Figure 29: Updating the deployment point creates WinPE images you can use for LTI deployments. | Рисунок 29: Обновление точки установки создает WinPE образ, который можно использовать для LTI установок. |
| Updating of professional substantive knowledge and skills requires substantial investment of financial resources and staff time. | Обновление основных профессиональных знаний и навыков требует использования значительного объема финансовых ресурсов и времени сотрудников. |
| Updating of information from the ECE secretariat is vital, however, to the useful continuation of the project. | Вместе с тем для действенного продолжения проекта необходимо обновление информации, поступающей от ЕЭК. |
| Updating 1994 Directory of Chemical Enterprises in the Mediterranean European Region. | Обновление Справочника химических предприятий в европейской части Средиземноморского региона, 1994 год. |
| Updating the agreement is possible and desirable, but it has to be the result of internal consensus and compromise and never imposed from abroad. | Обновление соглашения возможно и желательно, но это должно быть результатом международного консенсуса и компромисса, а не навязывания извне. |
| Updating of the publication: Knowledge Societies: Information Technology for Sustainable Development | Обновление публикации: "Основанное на знаниях общество: информационные технологии в условиях устойчивого развития" |
| Updating of methodological manual for telecommunications statistics (EU). | Обновление методологического руководства по статистике телекоммуникаций (ЕС). |
| Updating the inventory of technology cooperation projects. | а) обновление перечня проектов сотрудничества в области технологии. |
| Updating best practice guidelines and creating networks on business incubation throughout | обновление руководящих принципов по наилучшей практике и создание сетей бизнес-инкубаторов во всей Европе; |
| Updating the Substitution Report, PR Toolkit and Women as Key Consumers. | Обновление доклада по вопросам "замещения", Руководства по СО и доклада "Женщины как ключевые потребители". |
| Updating of the central database is done by physically sending a memory stick 1-2 times per month. | Обновление центральной базы данных осуществляется путем физической отправки 1-2 раза в месяц носителя с записанной новой информацией. |
| Updating TIR Carnet holder data (originating from the Customs) | 6.6 Обновление данных о держателе книжки МДП (информация, поступающая от таможенных органов) |
| Updating best practice guidelines and create networks on business incubation throughout Europe | обновление руководств по оптимальной практике и создание повсюду в Европе информационных сетей по бизнес-инкубаторам; |
| Updating the modules in accordance with policy developments will be a considerable recurring cost in future. | Обновление модулей сообразно с политическими событиями будет сопряжено со значительными периодическими расходами в будущем. |
| Updating is the process of keeping track of any changes in the data describing the units and their attributes. | Обновление связано с отслеживанием любых изменений в данных, описывающих индивидуальные единицы и их особенности. |
| Updating your contact details is free. | Обновление ваших контактных данных осуществляется бесплатно. |
| Updating narrative summaries (para. 85). | Обновление резюме с изложением оснований для включения в перечень (пункт 85). |
| Updating of UNDG resource guide for UNCT gender theme groups in progress | Обновление ресурсного справочника ГООНВР для групп по гендерным темам СГ ООН находится в стадии работы |
| Updating the reporting guide will certainly contribute to this objective. | Обновление Руководства по представлению докладов, безусловно, будет способствовать достижению этой цели; |
| Updating and sharing examples of good practice through: | с) обновление и распространение информации о примерах надлежащей практики путем: |
| Updating of the Asia-Pacific road accident database | Обновление базы данных о дорожно-транспортных происшествиях в Азиатско-Тихоокеанском регионе |
| Updating of tax, exchange and general regulations governing securities market operations. | обновление налоговых, валютных и общих положений в целях регулирования операций, совершаемых на рынке ценных бумаг. |
| Updating the transfers out of the Fund factors to reflect the new mortality tables will, generally, increase the transfer payment. | Обновление коэффициентов переводов из Фонда, с тем чтобы они отражали новые статистические таблицы смертности, в целом приведет к увеличению передаточных платежей. |