Английский - русский
Перевод слова Updating
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Updating - Обновление"

Примеры: Updating - Обновление
The regular updating of the OHCHR web page on the Human Rights Committee also contributes to better public awareness of the Committee's activities. Регулярное обновление вебстраницы УВКПЧ, посвященной работе Комитета по правам человека, также способствует повышению информированности общественности о деятельности Комитета.
In June 2007, the IMF Executive Board approved an updating of the decision, the first major revision of the surveillance framework in almost 30 years. В июне 2007 года Исполнительный совет МВФ утвердил обновление этого решения - первый крупный пересмотр рамочной системы надзора за последние без малого 30 лет.
The updating of the data contained in the personal file would be determined by the courts' Rules of Procedure as the general act of the said Ministry. Обновление данных, содержащихся в личном досье, может осуществляться на основе правил процедуры судов в качестве генерального акта указанного министерства.
The Special Committee has taken considerable steps to reform its operations during the 1990s, including eliminating its subcommittees, updating the language of its resolutions, and many other measures. В 90х годах Специальный комитет предпринял ряд важных шагов по реформированию своей деятельности, включая упразднение своих подкомитетов, обновление формулировок своих резолюций и принятие многих других мер.
The work of the subprogramme will aim at further updating and improving existing ECE legal instruments and recommendations governing inland transport in the region. Работа в рамках подпрограммы будет направлена на дальнейшее обновление и совершенствование действующих правовых документов и рекомендаций ЕЭК, регулирующих вопросы использования внутреннего транспорта в регионе.
Brief description: CETMO continued the updating and improvement of the CETMO database on flows of goods and passengers, infrastructures and transport regulation. Пояснение: СЕТМО продолжил обновление и усовершенствование базы данных СЕТМО о грузовых и пассажирских потоках, инфраструктурах и правилах перевозок.
The Committee noted with appreciation the continuous improvement and updating of the Transport Division website and encouraged the secretariat to continue to do so in future Комитет с удовлетворением отметил постоянное совершенствование и обновление вебсайта Отдела транспорта и рекомендовал секретариату продолжать эту работу в будущем.
After the phrase "advisory services programme:" delete maintenance and updating of training material and После фразы «программ консультативных услуг» исключить фразу «введение и обновление подборки учебных материалов и»
Checking coordination between local and railway emergency teams (updating of response planning); проверка координации между местными аварийно-спасательными службами и соответствующими службами железной дороги (регулярное обновление планов аварийно-спасательных работ);
The level of involvement will, however, depend on the availability of resources, as updating activities can be very time-consuming. Однако степень их участия должна зависеть от наличия соответствующих ресурсов, поскольку обновление базы данных требует значительных затрат времени.
Development of TEM Databases: design, calibration, processing, management and updating; создание баз данных ТЕА: проектирование, унификация, обработка, организация использования и обновление;
Also new is the daily updating of the home page which contains the most recent information regarding the United Nations human rights programme. Кроме того, сейчас осуществляется ежедневное обновление информационной страницы, которая благодаря этому содержит самую свежую информацию о Программе Организации Объединенных Наций по правам человека.
ECLAC and ECA have undertaken information technology efficiency projects to improve the management of publications, including streamlining them, updating mailing lists and overall rationalization of distribution. ЭКЛАК и ЭКА осуществили проекты в области эффективного использования информационной технологии с целью повысить качество управления публикациями, включая их совершенствование, обновление списков заказчиков и общую рационализацию системы распространения.
Permanent updating of TEM Project webpage within the UNECE website Постоянное обновление веб-страницы Проекта ТЕА на веб-сайте ЕЭК ООН
NOTE 1: The updating of lists of varieties in individual standards is not considered a revision of the standard and thus not subject to approval by the Working Party. ПРИМЕЧАНИЕ 1: Обновление перечней разновидностей в отдельных стандартах не считается пересмотром стандарта и тем самым не подлежит утверждению Рабочей группой.
(a) Issuing, maintaining and updating their own standards to be applied for personal protective equipment; а) установление, сохранение и обновление своих собственных стандартов в отношении индивидуальных средств защиты;
Maintaining and updating the calendar of scheduled hearings составление и обновление графика запланированных слушаний;
the periodic review and updating, as appropriate, of all delegation instruments for clarity and consistency. периодический пересмотр и, в соответствующих случаях, обновление всех документов о делегировании полномочий в целях обеспечения их четкости и согласованности.
The authority to take actions within IMIS such as updating time and attendance on a monthly basis with detailed data from 1 January 2002 was also delegated to missions. Полномочия на принятие соответствующих мер в рамках ИМИС, таких, как обновление ежемесячной информации о присутствии на работе и количестве отработанных часов с 1 января 2002 года, были также делегированы миссиям.
Development and/or updating of 26 technical planning documents in specific areas of the AMISOM mandate Подготовка и/или обновление 26 документов по вопросам технического планирования по конкретным направлениям деятельности, предусмотренным мандатом АМИСОМ
The administrative support staff would provide much-needed dedicated support involving maintaining and updating internal databases, coordinating travel arrangements, maintaining records of inspections and recommendations and monitoring the status of their implementation. Вспомогательный административный персонал будет оказывать столь необходимую поддержку соответствующей деятельности, включая ведение и обновление внутренних баз данных, координацию работы по организации поездок, хранение документации, касающейся проведенных инспекций и вынесенных рекомендаций, и контроля за их выполнением.
Regular updating of mission leadership profiles (staff at the D-1 level and above) maintained; weekly follow-up tables for senior management prepared. Обеспечивалось регулярное обновление основных данных о руководителях миссий (сотрудники на должностях уровня Д-1 и выше); еженедельно подготавливались таблицы с обновленными данными по должностям старших руководителей.
(b) The request for change did not make provision for the updating of documentation; Ь) в заявках на изменения не предусматривается обновление документации;
Development and/or updating of 16 core planning documents, including concepts of operations, strategic directives and contingency planning Подготовка и/или обновление 16 основных документов по вопросам планирования, включая концепции операций, стратегические директивы и многовариантное планирование
Such participation was critical in the light of the fact that the updating of weights from prior rounds was no longer an option. Такое участие имеет чрезвычайно важное значение с учетом того, что обновление весов, полученных в ходе предыдущих циклов, более не является возможным вариантом.