Английский - русский
Перевод слова Updating
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Updating - Обновление"

Примеры: Updating - Обновление
The ICSC secretariat considered that the Consultative Committee on Administrative Questions was responsible for analysing and updating the data. Секретариат КМГС высказал мнение о том, что ответственность за анализ и обновление данных несет Консультативный комитет по административным вопросам.
∙ The maintenance and regular updating of computerized rosters of candidates for consultancies; ∙ положения, предусматривающие составление и регулярное обновление компьютеризированных списков кандидатов для возможного привлечения в качестве консультантов;
Agricultural Price Statistics: Maintenance, updating, methodological development and documentation of a database. Статистика сельскохозяйственных цен: Ведение, обновление, методологическое совершенствование и документирование базы данных.
Maintenance and updating of a harmonised set of EU agricultural price indices (output and input). Ведение и обновление согласованного набора индексов сельскохозяйственных цен ЕС (выпуск и затраты).
Agricultural Labour Input Statistics: Annual updating of the three main time series. Статистика затрат труда в сельскохозяйственном секторе: Ежегодное обновление трех основных рядов динамики.
Users of the classifications must be encouraged to contribute to this updating through the agreed upon routes as described in Annex 3. Пользователям классификации следует предложить внести вклад в это обновление посредством согласованных процедур, изложенных в приложении З.
Countries should only ensure the regular maintenance and updating of their national databases. Страны должны только обеспечить регулярное ведение и обновление своих национальных баз данных.
The Population Division has recently completed the updating of its long-range population projections. Недавно Отдел народонаселения завершил обновление своих долгосрочных демографических прогнозов.
In that respect, a regular updating of the lists is essential. В этом отношении чрезвычайно важную роль играет регулярное обновление этих списков.
This is published "print on demand" which accommodates regular updating and was found to be the most cost-effective. Руководство было опубликовано в форме "печать по заказу", допускающей регулярное обновление и доказавшей свою высокую экономическую эффективность.
The collection, updating and improved dissemination of more traditional data remain important aspects of the Organization's work. Важными аспектами работы Организации остаются сбор, обновление и улучшение распространения более традиционных данных.
The periodic updating and implementation of the System-wide Action Plan are particularly useful in this respect. Особенно важным в этой связи является периодическое обновление и осуществление Общесистемного плана действий.
The future updating of these technical provisions will be carried out on an annual basis by the Working Party on the Transport of Dangerous Goods. В будущем обновление этих технических предписаний будет проводиться на ежегодной основе Рабочей группой по перевозкам опасных грузов.
On the agenda, we had already agreed and given Ambassador Hocine Meghlaoui a mandate about updating the agenda. В том что касается повестки дня, мы уже согласовали и предоставили послу Хосину Меглауи мандат на ее обновление.
We attach particular importance to improving the functioning of this Conference, including the updating of its agenda. Мы придаем особое значение вопросу об улучшении функционирования нашей Конференции, включая обновление ее повестки дня.
Postponed: updating exhibits and visual materials on the guided tour routes in terms of style and content. Отложено: обновление оформления и содержания выставочных и наглядных материалов на маршрутах сопровождаемых экскурсий.
Such updating should also include procedural laws and laws, agreements or arrangements on mutual legal assistance. Такое обновление должно касаться также процессуального законодательства и законов, договоров или положений о взаимной правовой помощи.
The guidelines should propose regular updating of alarm plans. Руководящие положения должны рекомендовать регулярное обновление аварийных планов.
The updating of the Register initiated in 2003 needs to be continued. Обновление Регистра, начатое в 2003 году, необходимо продолжать.
Creation and updating of female human resources files; создание и постоянное обновление базы данных в отношении женских кадровых ресурсов;
9.7.1 Review, updating and issuance of the information technology strategy in support of the business needs of the organization. 9.7.1 Анализ, обновление и опубликование стратегии в области информационной технологии в поддержку потребностей практической деятельности организации.
These included updating information in the roster, and increasing the number of candidates recruited through the National Competitive Examination. Эти меры включали обновление информации, содержащейся в списке, и увеличение числа кандидатов, набираемых по результатам национальных конкурсных экзаменов.
The development of the EGR may also mean frequent updating of the Manual. Развитие РЕГ может также предполагать частое обновление сборника.
In 2002 activities focused on the formulation and/or updating of national reports in preparation for CRIC 1. В 2002 году осуществлявшаяся деятельность была сориентирована на разработку и/или обновление национальных докладов в процессе подготовки к КРОК 1.
The continued updating of the Committee's database is of great use, as it serves as a tool for information-sharing among States. Также важно обеспечить постоянное обновление базы данных Комитета, поскольку она служит средством обмена информацией между государствами.