Английский - русский
Перевод слова Updating
Вариант перевода Обновление

Примеры в контексте "Updating - Обновление"

Примеры: Updating - Обновление
The periodic reporting and updating undertaken by the secretariat is limited to its own implementation of resolutions. Периодическое представление отчетности и обновление информации, осуществляемые секретариатом, касается лишь выполнения резолюций им самим.
Within the secretariat, every unit is now responsible for updating the website. В настоящее время за обновление содержания веб-сайта отвечает каждое подразделение секретариата.
The success is deserved, the updating of news bears fruit and be able to comment comparing with other users makes navigation agreeable. Успех заслуживает, постоянное обновление новостей приносит свои плоды и замечания по сравнению с другими делает просмотр приятным.
The register shall include particulars or updating them, in addition or updating of information on the date and reason. Регистр включает данные или обновляют их, в дополнение и обновление информации о дате и причине.
This permitted a significant reduction of the burden on the three organizations for the updating of the IP, and at the same time simplified the updating of the database. Это позволило значительно снизить нагрузку на эти три организации по обновлению КП и одновременно упростить само обновление базы данных.
If you don't want to spend time updating your QT and KDE libraries you can use an older version of koncd. Если Вы не хотите тратить время на обновление этих библиотек, можете воспользоваться более старой версией koncd.
Continuous updating of inventory is under way; inventory will be regularly updated. Проводится и будет регулярно проводиться постоянное обновление инвентарной ведомости.
In contrast to the introduction of costly and sophisticated innovations, the improvement or partial updating of existing capacities may be more cost-effective. В отличие от дорогостоящих и сложных новшеств более эффективным с точки зрения расходов может быть улучшение или частичное обновление имеющихся средств.
His delegation welcomed the updating of various periodical publications of the United Nations. Его делегация приветствует обновление различных периодических изданий Организации Объединенных Наций.
Similarly, the lack of timely updating adds to the total non-response. Несвоевременное обновление также приводит к увеличению общего числа случаев неполучения данных.
Activities of UNDCP for 1996 in the Asia and the Pacific region cover implementation of ongoing or recently approved plans and their updating. Деятельность ЮНДКП в 1996 году в Азии и районе Тихого океана охватывает осуществление уже реализуемых или недавно утвержденных планов и их обновление.
The portfolio format was determined in order to allow for flexibility in usage and to facilitate future updating of the information. Решение подготовить эти материалы в виде подборки объясняется необходимостью обеспечить гибкость использования, а также облегчить обновление материалов в будущем.
A computerized information system (SIPEC) financed by UNDP allows a constant updating of data on international cooperation flows to Central America. Компьютеризированная информационная система (СИПЕК) позволяет проводить постоянное обновление данных о потоках международной помощи в Центральную Америку.
Owing to a severe lack of resources, the updating exercise can still only be effected once every two years. Вместе с тем по причине резкой нехватки ресурсов обновление данных может производиться не чаще одного раза в два года.
Systematic use and updating of rosters should contribute to this. Систематическое использование реестров и их обновление будут способствовать этому.
The preparation and updating of standard procedures for operations was important in improving efficiency. Разработка и обновление стандартных процедур проведения операций имеют важное значение для повышения эффективности.
Training criminal justice personnel and updating obsolete criminal codes could contribute to successfully combating such a danger. Успешному противодействию такой опасности могли бы способствовать подготовка сотрудников системы уголовного правосудия и обновление устаревших уголовных кодексов.
Their updating will lead to the suppression of about 200,000 posts, which means 250,000 to 300,000 redundancies. Их обновление приведет к ликвидации около 200000 рабочих мест, что означает сокращение 250000 - 300000 занятых.
The second edition of the Guidebook required active promotion and more regular maintenance and updating than resources currently allowed. В связи с выпуском второго издания Справочного руководства потребуется провести активную пропагандистскую деятельность, а также обеспечить его более регулярное ведение и обновление, чем это позволяют имеющиеся в настоящее время ресурсы.
Data updating is performed every year for almost all indicators. Обновление данных осуществляется ежегодно по практически всем показателям.
The GIS application will allow for improved presentation of maps and data, and easier updating in future. Применение ГИС позволит улучшить представление карт и данных и облегчить их обновление в будущем.
Substantive training and updating of materials will be provided by the relevant offices. Основная профессиональная подготовка и обновление материалов будут осуществляться соответствующими подразделениями.
The Group of Experts agreed to maintain high priority to this project, including the updating of the Compendium. Группа экспертов решила продолжать уделять первоочередное значение этому проекту, включая обновление Справочника.
The revision and updating of standards is continuing. Пересмотр и обновление стандартов осуществляется постоянно.
c. Participation in major UNESCO pilot activities for updating engineering education and programmes; с) участие в крупных экспериментальных проектах ЮНЕСКО, предполагающих обновление планов и программ обучения по техническим специальностям;