Right! in Ireland has this tradition that the leap year a woman can propose to men on February 29. |
Так! В Ирландии есть традиция: в високосный год 29 февраля женщина может сделать предложение мужчине. |
But it's a 60-year-old tradition that fosters school spirit and unity. |
Но это 60-летняя традиция, которая демонстрирует университетский дух и единство. |
There's a long tradition of scientists that disguise their thoughts in code. |
У учёных есть давняя традиция зашифровывать свои мысли. |
The tradition of putting photos and memorabilia Into family keepsake albums, along with relevant journaling. |
Традиция складывать фотографии и памятные вещи в семейные альбомы и делать соответствующие фотографиям записи. |
There's a great tradition of art in these hills. |
В этих холмах - великия традиция искусства. |
It's a firefighter's tradition. |
У нас, пожарных, такая традиция. |
This is an important event, and it is our long standing tradition for many years. |
Это важное событие и наша с ней многолетняя традиция. |
Well, it's been our family's tradition and duty for... 500 years. |
Но ведь это традиция нашей семьи и наш долг на протяжение уже... пяти столетий. |
Each birth respected tradition: Spitting on the baby... |
При каждом рождении соблюдается традиция: поплевать на ребенка... |
It's a Quaker tradition and a peaceful way of maintaining order when your movement has no leaders. |
Это традиция квакеров. Ну и мирный способ поддержания порядка в компании людей без лидера. |
It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. |
Это традиция Камелота охотиться в этот день. |
In a similar vein, the Confucian tradition has long emphasized the value of political meritocracy. |
Следуя похожей тенденции, конфуцианская традиция уже давно подчеркивает политическое значение меритократии. |
Anyway, making Penny's Halloween costume is sort of a... mother/daughter tradition. |
В любом случае, делать костюм Пенни на Хеллоуин, это вроде как наша с ней традиция. |
Later, the footprint-making tradition became prominent in Sri Lanka, Cambodia, Burma, and Thailand. |
Затем традиция поклонения им распространилась на Шри-Ланке, в Камбодже, Бирме и Таиланде. |
Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments. |
Эта традиция настолько удивительна - ведь эти моряки прошли З млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов. |
Yes, a very... peculiar tradition. |
Да, в высшей степени оригинальная традиция. |
This tradition has been in my family going back generations. |
Эта традиция существовала в нашей семье целые поколения. |
A tradition that honors the Blossom bloodline, our heritage. |
Традиция, которая чтит родословную Блоссомов, наше наследие. |
This tradition persisted in some areas to as late as the mid-19th century. |
Эта традиция сохранялась в некоторых областях до середины XIX века. |
long tradition in the Democratic party. |
это замечательно, но это давняя традиция в Демократической партии. |
There is a tradition of sacrificing animals at the temple. |
Сложилась традиция отпускать голубей у больничного храма. |
The SYR series has established a tradition where each album is released in a different language. |
У серии существует традиция - все альбомы выпускаются на разных языках. |
The tradition has since spread around the world. |
Позже данная традиция распространилась по всему миру. |
The tradition has been continued in the 21st century. |
Традиция была возобновлена уже в XXI веке. |
Dads getting drunk on Thanksgiving is a holiday tradition. |
Отцы всегда напиваются на День Благодарения это праздничная традиция. |