| Right! in Ireland has this tradition that the leap year a woman can propose to men on February 29. | Так! В Ирландии есть традиция: в високосный год 29 февраля женщина может сделать предложение мужчине. |
| But it's a 60-year-old tradition that fosters school spirit and unity. | Но это 60-летняя традиция, которая демонстрирует университетский дух и единство. |
| There's a long tradition of scientists that disguise their thoughts in code. | У учёных есть давняя традиция зашифровывать свои мысли. |
| The tradition of putting photos and memorabilia Into family keepsake albums, along with relevant journaling. | Традиция складывать фотографии и памятные вещи в семейные альбомы и делать соответствующие фотографиям записи. |
| There's a great tradition of art in these hills. | В этих холмах - великия традиция искусства. |
| It's a firefighter's tradition. | У нас, пожарных, такая традиция. |
| This is an important event, and it is our long standing tradition for many years. | Это важное событие и наша с ней многолетняя традиция. |
| Well, it's been our family's tradition and duty for... 500 years. | Но ведь это традиция нашей семьи и наш долг на протяжение уже... пяти столетий. |
| Each birth respected tradition: Spitting on the baby... | При каждом рождении соблюдается традиция: поплевать на ребенка... |
| It's a Quaker tradition and a peaceful way of maintaining order when your movement has no leaders. | Это традиция квакеров. Ну и мирный способ поддержания порядка в компании людей без лидера. |
| It is a tradition in Camelot to have a hunt that day. | Это традиция Камелота охотиться в этот день. |
| In a similar vein, the Confucian tradition has long emphasized the value of political meritocracy. | Следуя похожей тенденции, конфуцианская традиция уже давно подчеркивает политическое значение меритократии. |
| Anyway, making Penny's Halloween costume is sort of a... mother/daughter tradition. | В любом случае, делать костюм Пенни на Хеллоуин, это вроде как наша с ней традиция. |
| Later, the footprint-making tradition became prominent in Sri Lanka, Cambodia, Burma, and Thailand. | Затем традиция поклонения им распространилась на Шри-Ланке, в Камбодже, Бирме и Таиланде. |
| Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments. | Эта традиция настолько удивительна - ведь эти моряки прошли З млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов. |
| Yes, a very... peculiar tradition. | Да, в высшей степени оригинальная традиция. |
| This tradition has been in my family going back generations. | Эта традиция существовала в нашей семье целые поколения. |
| A tradition that honors the Blossom bloodline, our heritage. | Традиция, которая чтит родословную Блоссомов, наше наследие. |
| This tradition persisted in some areas to as late as the mid-19th century. | Эта традиция сохранялась в некоторых областях до середины XIX века. |
| long tradition in the Democratic party. | это замечательно, но это давняя традиция в Демократической партии. |
| There is a tradition of sacrificing animals at the temple. | Сложилась традиция отпускать голубей у больничного храма. |
| The SYR series has established a tradition where each album is released in a different language. | У серии существует традиция - все альбомы выпускаются на разных языках. |
| The tradition has since spread around the world. | Позже данная традиция распространилась по всему миру. |
| The tradition has been continued in the 21st century. | Традиция была возобновлена уже в XXI веке. |
| Dads getting drunk on Thanksgiving is a holiday tradition. | Отцы всегда напиваются на День Благодарения это праздничная традиция. |