| The long-standing tradition of handling crime as a domestic affair continues to inhibit the introduction of the necessary changes. | Давняя традиция воспринимать преступность как внутригосударственное дело продолжает препятствовать проведению необходимых изменений. |
| Religion, tradition, philosophy and art descend to achieving only one goal, that of political ends. | Религия, традиция, философия и искусство становятся пригодными для достижения лишь единственной цели, служащей политическим интересам. |
| We are convinced that this age-old tradition must be preserved and strengthened in the twenty-first century. | Убеждены, что с началом двадцать первого столетия эта вековая традиция должна быть сохранена и приумножена. |
| This is a tradition we will continue to maintain and foster. | Это традиция, которую мы будем хранить и в дальнейшем, и укреплять ее. |
| For different reasons to the middle of the 20-th century the tradition of a carved relief icon in Russia was almost completely lost. | По разным причинам традиция резной рельефной иконы в России к середине 20 века была почти полностью утрачена. |
| The Sardinian tradition remains strongly respectful of these imposing structures. | Сардинский традиция по-прежнему твердо уважительно этих грандиозных сооружений. |
| Visiting Kiev in December has become a tradition. | Навестить Киев в декабре - уже как традиция. |
| These scholars conclude that all of the Bon tradition is fake, a deceitful invention of unscrupulous Tibetan Lamas in the tenth century and afterwards. | Эти исследователи заключают, что вся традиция Бон - подделка, лживое измышление беспринципных тибетских лам десятого века и позже. |
| Fishing is very ancient and widespread tradition in the world, which has developed with all modern technologies. | Рыбалка это очень древняя и в мире распространённая традиция, которая развивалась с современными технологиями. |
| This tradition comes from the old practice of giving a bow as a prize. | Эта традиция пришла из древней практики вручать лук в качестве приза. |
| Such meetings are an old and heart-warming tradition of the location. | Такие встречи - старая и славная традиция предприятия. |
| Since then, the celebration of the European Day of Languages on September 26 has become a tradition in Armenia. | С тех пор в Армении 26 сентября возникла традиция праздновать Европейский день языков. |
| Niebuhr tried to determine the way the Roman tradition evolved. | Нибур сделал попытку установить, каким образом возникла римская традиция. |
| Unfortunately, Romanian culture, in general, and the various State Governments did not have a well developed entrepreneurial tradition. | К сожалению, в культуре Румынии в целом и в органах государственной власти отсутствует укоренившаяся традиция предпринимательства. |
| Over time, this tradition passed to the samurai class who added a number of rituals. | Со временем традиция празднования перешла к самураям, которые добавили несколько новых обрядов. |
| The tradition ended with the closure of the theatre in 1939. | Эта традиция закончилась с очередным закрытием театра в 1939 году. |
| The Martinism of Louis-Claude de Saint-Martin, a mystical tradition in which emphasis is placed on meditation and inner spiritual alchemy. | Мартинизм Луи-Клода де Сен-Мартена - мистическая традиция, главное внимание в которой уделяется медитации и внутренней духовной алхимии. |
| The tradition has raised several million pounds for charity. | Традиция собрала несколько миллионов фунтов на благотворительность. |
| During the Joseon dynasty, this folk tradition was the primary mode of musical expression for a majority of the population. | Во времена династии Чосон эта народная традиция была основным способом музыкального выражения большинства населения страны. |
| The tradition landed in Canada with the first French colonists. | Традиция пришла и в Канаду вместе с первыми французскими колонистами. |
| Earlier, the tradition required repeated "refusals" for a variety of reasons, but later this was considerably simplified. | Раньше традиция требовала неоднократного «отказа» по разным мотивам, но позже этот момент значительно упростился. |
| The Layap also have a tradition of child marriage, with brides as young as 10 years old. | У лаяп также есть традиция детских браков, с невестами в возрасте 10 лет. |
| The tradition has changed little since the Meiji period. | Традиция мало изменилась с периода Мэйдзи. |
| Rather than being a codified musical style, fusion can be viewed as a musical tradition or approach. | Будучи скорее систематизированным музыкальным стилем, фьюжн может быть рассмотрен как музыкальная традиция или подход. |
| This Russian Hospitaller tradition of St John continued within the Russian Empire. | Русская традиция Госпитальеров Святого Иоанна продолжалась в Российской Империи. |