The long-standing tradition of handling crime as a domestic affair continues to inhibit the introduction of the necessary changes. |
Давняя традиция воспринимать преступность как внутригосударственное дело продолжает препятствовать проведению необходимых изменений. |
Religion, tradition, philosophy and art descend to achieving only one goal, that of political ends. |
Религия, традиция, философия и искусство становятся пригодными для достижения лишь единственной цели, служащей политическим интересам. |
We are convinced that this age-old tradition must be preserved and strengthened in the twenty-first century. |
Убеждены, что с началом двадцать первого столетия эта вековая традиция должна быть сохранена и приумножена. |
This is a tradition we will continue to maintain and foster. |
Это традиция, которую мы будем хранить и в дальнейшем, и укреплять ее. |
For different reasons to the middle of the 20-th century the tradition of a carved relief icon in Russia was almost completely lost. |
По разным причинам традиция резной рельефной иконы в России к середине 20 века была почти полностью утрачена. |
The Sardinian tradition remains strongly respectful of these imposing structures. |
Сардинский традиция по-прежнему твердо уважительно этих грандиозных сооружений. |
Visiting Kiev in December has become a tradition. |
Навестить Киев в декабре - уже как традиция. |
These scholars conclude that all of the Bon tradition is fake, a deceitful invention of unscrupulous Tibetan Lamas in the tenth century and afterwards. |
Эти исследователи заключают, что вся традиция Бон - подделка, лживое измышление беспринципных тибетских лам десятого века и позже. |
Fishing is very ancient and widespread tradition in the world, which has developed with all modern technologies. |
Рыбалка это очень древняя и в мире распространённая традиция, которая развивалась с современными технологиями. |
This tradition comes from the old practice of giving a bow as a prize. |
Эта традиция пришла из древней практики вручать лук в качестве приза. |
Such meetings are an old and heart-warming tradition of the location. |
Такие встречи - старая и славная традиция предприятия. |
Since then, the celebration of the European Day of Languages on September 26 has become a tradition in Armenia. |
С тех пор в Армении 26 сентября возникла традиция праздновать Европейский день языков. |
Niebuhr tried to determine the way the Roman tradition evolved. |
Нибур сделал попытку установить, каким образом возникла римская традиция. |
Unfortunately, Romanian culture, in general, and the various State Governments did not have a well developed entrepreneurial tradition. |
К сожалению, в культуре Румынии в целом и в органах государственной власти отсутствует укоренившаяся традиция предпринимательства. |
Over time, this tradition passed to the samurai class who added a number of rituals. |
Со временем традиция празднования перешла к самураям, которые добавили несколько новых обрядов. |
The tradition ended with the closure of the theatre in 1939. |
Эта традиция закончилась с очередным закрытием театра в 1939 году. |
The Martinism of Louis-Claude de Saint-Martin, a mystical tradition in which emphasis is placed on meditation and inner spiritual alchemy. |
Мартинизм Луи-Клода де Сен-Мартена - мистическая традиция, главное внимание в которой уделяется медитации и внутренней духовной алхимии. |
The tradition has raised several million pounds for charity. |
Традиция собрала несколько миллионов фунтов на благотворительность. |
During the Joseon dynasty, this folk tradition was the primary mode of musical expression for a majority of the population. |
Во времена династии Чосон эта народная традиция была основным способом музыкального выражения большинства населения страны. |
The tradition landed in Canada with the first French colonists. |
Традиция пришла и в Канаду вместе с первыми французскими колонистами. |
Earlier, the tradition required repeated "refusals" for a variety of reasons, but later this was considerably simplified. |
Раньше традиция требовала неоднократного «отказа» по разным мотивам, но позже этот момент значительно упростился. |
The Layap also have a tradition of child marriage, with brides as young as 10 years old. |
У лаяп также есть традиция детских браков, с невестами в возрасте 10 лет. |
The tradition has changed little since the Meiji period. |
Традиция мало изменилась с периода Мэйдзи. |
Rather than being a codified musical style, fusion can be viewed as a musical tradition or approach. |
Будучи скорее систематизированным музыкальным стилем, фьюжн может быть рассмотрен как музыкальная традиция или подход. |
This Russian Hospitaller tradition of St John continued within the Russian Empire. |
Русская традиция Госпитальеров Святого Иоанна продолжалась в Российской Империи. |