I think the Western tradition shows us one gloriousalternative, and that is tragedy. |
Я считаю, что западная традиция указывает нам на прекраснуюальтернативу. Эта альтернатива называется трагедией. |
There's a long tradition in spycraft of making enemy assets appear unreliable. |
В шпионском ремесле есть богатая традиция того, как лишить врага доверия. |
A tradition of hunts full of puzzles that rely on logic and obscure knowledge, science. |
Традиция охоты за разгадками, в которой полагаешься на логику и неполные данные, науку. |
The MESS International theatre festival has a 43-year long tradition. |
Традиция проведения Международного театрального фестиваля "МЕСС" насчитывает 43 года. |
New tradition appeared-annual concerts dedicated to St. Nicolas Day. |
Зародилась ещё одна новая традиция - ежегодные концерты ко дню Святого Николая. |
Perhaps the most impressive Mogollon ceramic tradition was to be found in the valley of the Mimbres River in New Mexico. |
Самые впечатляющие примеры керамической традиция могольлона были найдена в долине реки Мимбр в Нью-Мексико. |
The golf tradition in the Karlovy Vary Region has en upheld to this date. |
Традиция игры в гольф в Карловарском регионе сохраняется и поныне. |
Law enforcement has always been a tradition in the zale family. |
Охрана порядка - это традиция семьи. |
The tradition around the book attributes it to have been revealed to Adam by the angel Raziel. |
Традиция, сложившаяся вокруг книги, приписывает её авторство ангелу Разиэлю. |
Our tradition is anything other than the champion trophy we will not bring home. |
Такова традиция - мы возвращаемся домой только с чемпионскими трофеями. |
From the thirteenth century, the Japanese have had a tradition of married temple priests with no prohibition against drinking alcohol. |
Начиная с XIII века у японцев существовала традиция женатых храмовых священнослужителей, не имевших запрета на употребление алкоголя. |
Subsequently we have learned that this tradition already existed since ancient time in Russian art of icon painting. |
Впоследствии мы узнали, что эта традиция уже очень давно существовала в древнерусском искусстве иконописи. |
To a certain extent this tradition has been lost. |
В настоящее время эта традиция утеряна. |
As the tattooing tradition had been suppressed by missionaries in the 1860s this particular primary evidence was unavailable to later expeditions except through her records. |
Поскольку традиция татуировки была подавлена миссионерами в 1860-х годах, это конкретное первичное свидетельство было недоступно для последующих экспедиций. |
The team behind know this tradition of sending gifts can evolve and be taken to mobile handsets. |
Команда знает, что эта традиция отправления подарков может осуществляться при помощи мобильных телефонов. |
The Yule Ball... has been a tradition of the Triwizard Tournament... since its inception. |
Святочный бал... это добрая традиция Трёхмагового турнира... с давних времён. |
But when it comes to immigration, there is not much in the liberal tradition to which they can turn. |
Но в вопросах иммиграции либеральная традиция, которой можно было бы воспользоваться, практически отсутствует. |
The family tradition has been taken by his grandson, Kimiyoshi Suzuki. |
Семейная традиция была перенята внуком Макиты, Кимиёси Судзуки (яп. |
And our oldest tradition for our newest warbler, an actual warbler. |
И наша старейшая традиция для новоприбывшей певчей птички: настоящая певчая птичка. |
I'd like to, but Ferengi tradition doesn't allow females to travel. |
Я бы хотела увидеть, но ференгийская традиция не позволяет женщинам путешествовать. |
It has long been the tradition of our school that each generation makes a pin-a-sight. |
Это давняя традиция нашей школы, каждое поколение делает "картину в окошке". |
Their tradition is so extraordinary that these mariners sailed three million square miles across the Pacific without the use of instruments. |
Эта традиция настолько удивительна - ведь эти моряки прошли 3 млн квадратных миль по Тихому океану вообще без инструментов. |
She was in the palace for the days of purification that court tradition imposes on fiance's. |
Традиция двора предписывала молодым провести несколько дней во дворце для медитации и очищения. |
The butchers, as tradition demands, clacking together their marrowbones and cleavers. |
Мясники, как требует традиция трясли одновременно кулаками и оружием. |
Even developed countries with an honourable tradition of providing asylum were being suffocated by the endless flood of refugees. |
Даже развитые страны, где существует похвальная традиция предоставления убежища, страдают в результате непрерывного притока беженцев. |