Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
It is tradition to give one's constable a gift at the end of each orbital cycle. Это традиция, дарить констеблю подарок в конце каждого орбитального цикла.
There's a Ferengi legal tradition called plea bargaining. Майор, это законная торговая традиция Ференги называемая "оправданная сделка".
Well, this is the sixth-month -old tradition at the 117. Да, ну это посвящение на 6-м месяце, старая традиция в 117 участке.
Well, it is sort of a tradition. Ну, это своего рода традиция.
In other company, I'd say it's the time-honored tradition of watching good triumph over evil. В другой компании я бы сказал, что это проверенная временем традиция смотреть, как добро побеждает зло.
Another family tradition shot to hell. Ещё одна традиция "накрылась медным тазом".
Pam, it is tradition for the bride to be married in her home town. Пэм, такова традиция - невеста выходит замуж в своём родном городе.
It certainly is a fascinating tradition. Это, конечно, интересная традиция.
Apparently, there's some kind of family tradition involved on both sides. Оказывается, у них есть какая-то семейная традиция, для каждой семьи.
I needed a little tradition of my own to keep me grounded. Мне нужна была собственная традиция, чтобы держаться на ногах.
As you all probably already know, we have a tradition here. Как вы все уже наверное знаете, у нас есть традиция.
There seems to be a tradition here for riding on a lorry rather than necessarily in it. Похоже, что тут есть традиция, ездить на грузовике, нежели внутри него.
Well, we have a tradition. Итак, у нас есть традиция.
OK, it's a long tradition in my family. Ну да, давняя семейная традиция.
That's our family tradition, not ordering enough food. Это наша семейная традиция, не заказывать достаточно еды.
They have a tradition here of filing off any numbers they find under the bonnet. У них здесь есть традиция спиливать любые номерные знаки, которые они находят под капотом.
The traditional mother-daughter winter solstice holiday madness tradition will remain intact. Наша традиция отмечать праздник зимнего солнцестояния остается неизменной.
It's a tradition we've had since seventh grade. У нас с седьмого класса эта традиция.
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck. У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу.
I think we may have a new family tradition. Думаю, у нас появилась новая семейная традиция.
It's as important as your tradition is to you. Также как твоя традиция важна для тебя.
We know how much this tradition means to you. Мы знаем, как много значит эта традиция для тебя.
My dad taught me everything there is to know about maintaining a home, and today, that tradition continues. Мой отец научил меня всему, что необходимо знать о поддержании дома, и сегодня эта традиция продолжется.
First, there has been a long tradition Of newer members being subjected to more... Во-первых, у нас давняя традиция для новеньких подвергаться большему... вниманию.
Crisis management's a family tradition. Управление сложными ситуациями - семейная традиция.