It is tradition to give one's constable a gift at the end of each orbital cycle. |
Это традиция, дарить констеблю подарок в конце каждого орбитального цикла. |
There's a Ferengi legal tradition called plea bargaining. |
Майор, это законная торговая традиция Ференги называемая "оправданная сделка". |
Well, this is the sixth-month -old tradition at the 117. |
Да, ну это посвящение на 6-м месяце, старая традиция в 117 участке. |
Well, it is sort of a tradition. |
Ну, это своего рода традиция. |
In other company, I'd say it's the time-honored tradition of watching good triumph over evil. |
В другой компании я бы сказал, что это проверенная временем традиция смотреть, как добро побеждает зло. |
Another family tradition shot to hell. |
Ещё одна традиция "накрылась медным тазом". |
Pam, it is tradition for the bride to be married in her home town. |
Пэм, такова традиция - невеста выходит замуж в своём родном городе. |
It certainly is a fascinating tradition. |
Это, конечно, интересная традиция. |
Apparently, there's some kind of family tradition involved on both sides. |
Оказывается, у них есть какая-то семейная традиция, для каждой семьи. |
I needed a little tradition of my own to keep me grounded. |
Мне нужна была собственная традиция, чтобы держаться на ногах. |
As you all probably already know, we have a tradition here. |
Как вы все уже наверное знаете, у нас есть традиция. |
There seems to be a tradition here for riding on a lorry rather than necessarily in it. |
Похоже, что тут есть традиция, ездить на грузовике, нежели внутри него. |
Well, we have a tradition. |
Итак, у нас есть традиция. |
OK, it's a long tradition in my family. |
Ну да, давняя семейная традиция. |
That's our family tradition, not ordering enough food. |
Это наша семейная традиция, не заказывать достаточно еды. |
They have a tradition here of filing off any numbers they find under the bonnet. |
У них здесь есть традиция спиливать любые номерные знаки, которые они находят под капотом. |
The traditional mother-daughter winter solstice holiday madness tradition will remain intact. |
Наша традиция отмечать праздник зимнего солнцестояния остается неизменной. |
It's a tradition we've had since seventh grade. |
У нас с седьмого класса эта традиция. |
It's a long-standing tradition for students to rub its nose for good luck. |
У студентов есть старая традиция, потереть ей нос на удачу. |
I think we may have a new family tradition. |
Думаю, у нас появилась новая семейная традиция. |
It's as important as your tradition is to you. |
Также как твоя традиция важна для тебя. |
We know how much this tradition means to you. |
Мы знаем, как много значит эта традиция для тебя. |
My dad taught me everything there is to know about maintaining a home, and today, that tradition continues. |
Мой отец научил меня всему, что необходимо знать о поддержании дома, и сегодня эта традиция продолжется. |
First, there has been a long tradition Of newer members being subjected to more... |
Во-первых, у нас давняя традиция для новеньких подвергаться большему... вниманию. |
Crisis management's a family tradition. |
Управление сложными ситуациями - семейная традиция. |