Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
The award of prizes is a tradition in many countries of the world. Традиция присуждать премии существует во многих странах мира.
The international community has a long tradition of solving crises by peacekeeping operations. У международного сообщества сложилась давняя традиция урегулирования кризисов с помощью операций по поддержанию мира.
Mozambique has a long historical tradition of emancipation of women that dates back to the period of armed struggle for independence. В Мозамбике существует давняя традиция эмансипации женщин, уходящая своими корнями к периоду вооруженной борьбы за независимость.
We also have a tradition of friendship and close cooperation with the United States of America. Имеется у нас и традиция дружбы и тесного сотрудничества с Соединенными Штатами Америки.
The Executive Board has a long-standing tradition of reaching consensus on all decisions. В Исполнительном совете давно установилась традиция принимать все решения на основе консенсуса.
It is also personalities, negotiations, tradition and atmosphere . Это также люди, переговоры, традиция и атмосфера .
Finland has a long tradition in international peace mediation. В Финляндии существует давняя традиция международного посредничества в пользу мира.
The tradition and culture of professional associations and chambers are often still lacking. Нередко до сих пор отсутствуют традиция и культура создания профессиональных ассоциаций и палат.
Some population groups in Georgia (mountainous areas) do not have a tradition of private landownership. У некоторых групп населения в Грузии (в горных районах) отсутствует традиция частного землевладения.
That tradition has pervaded most of our contemporary history. Эта традиция прослеживается практически во всей нашей новейшей истории.
That tradition had been respected for more than 1,200 years in the ancient world. Эта традиция уважалась на протяжении более 1200 лет в античном мире.
For example, even if a woman builds a house herself, tradition can dictate that it belongs to her husband. Например, даже если женщина строит дом сама, традиция может предписывать, что этот дом принадлежит ее мужу.
A long tradition exists in practically all developed countries for the conduct of forest inventories for local management planning. Практически во всех развитых странах существует давно сложившаяся традиция составления лесных кадастров для целей планирования на местном уровне.
In many countries, a strong tradition of secrecy surrounds the various components of the security establishment. Во многих странах существует сильно укоренившаяся традиция окружать завесой секретности различные компоненты механизма обеспечения безопасности.
A probable determining factor is the strong tradition of organization, social discipline and solidarity of the Nicaraguan people. Вероятным определяющим фактором является давняя традиция организации, общественной дисциплины и солидарности никарагуанского народа.
The exclusion of women from important decision-making and political and social leadership roles is a deeply ingrained tradition in many societies. Во многих обществах глубоко укоренилась традиция исключения женщин из важных процессов принятия решений и политического и социального руководства.
We aspire to the day when the tradition of suspending all hostilities during the Olympic Games becomes the seed for a more lasting peace. Мы надеемся, что когда-нибудь традиция приостанавливать все военные действия во время Олимпийских игр станет ростком более прочного мира.
Georgia has had long tradition of using the Soviet construction norms and rules. В течение длительного времени в Грузии существует традиция применения советских строительных норм и правил.
New Zealand has a long-standing tradition of volunteering. Традиция добровольчества в Новой Зеландии существует уже давно.
The tradition has gradually dissipated during the process of rapid modernization and industrialization. Эта традиция начала постепенно исчезать в процессе ускоренной модернизации и индустриализации.
Such protection and preservation are a long-standing tradition in my country. Такая защита и охрана - давняя традиция в моей стране.
The population had enjoyed a tradition of tolerance, individual rights and emancipation. Среди населения сложилась традиция терпимости, защиты прав личности и эмансипации.
That tradition of Switzerland as a land of exile goes back a long way. Эта традиция Швейцарии как страны, дающей приют изгнанникам, уходит далеко в прошлое.
That tradition has become known as the spirit of Vienna. Эта традиция обрела известность как «работа в венском духе».
The main reasons given for the continuation of this practice are custom and tradition. В качестве основной причины для продолжения этой практики выдвигается обычай и традиция.