| Besides, it's tradition to cheat in baseball. | Кроме того, жульничать - это бейсбольная традиция. |
| We have a little tradition at Closetcon for rookies, which Claire is this year. | У нас есть небольшая традиция на Шкафоконе для новобранцев, коей является Клэр в этом году. |
| By dad's a Brit, so attending Eastbourne is kind of a family tradition. | Мой отец британец и посещать Истборн как бы семейная традиция. |
| Coffee, croissants, "breakfast at tiffany'S." It's our tradition. | Кофе, круассаны, "Завтрак у Тиффани"... Наша традиция. |
| Because it's a tradition that they think binds their community. | Потому что, по их мнению, эта традиция объединяет сообщество. |
| Which is a great Keys tradition. | И это отличная традиция в Кис. |
| It's an obsolete tradition, this asking for permission. | Это устаревшая традиция - просить руки невесты у отца. |
| It's a good... It's a good tradition for the kids. | Это хорошо... это хорошая традиция для детей. |
| Only because we're fleeing from one of our deranged parents, another Mikaelson family tradition. | Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. |
| It's a family tradition to buy the newly engaged man a racehorse as a gift. | Это семейная традиция - покупать будущему мужу лошадь в качестве подарка. |
| Only to realize it wouldn't be a tradition if it changed. | Только, чтобы понять, что это не была бы традиция, если бы это изменилось. |
| It's tradition for a warrior to have a drink of sake before going into battle. | Это традиция для воина - выпить сакэ перед битвой. |
| In fact, the old tradition of apprenticeship might work much better for Africa than the current practice of teaching theory in a classroom. | На самом деле, старая традиция профессионального обучения может быть гораздо полезнее для Африки, чем нынешняя практика преподавания теории в классе. |
| The hosting of refugees was both a tradition in Ethiopia and an international obligation for the State and the authorities were thus compelled to act. | Прием беженцев - одновременно и традиция в Эфиопии, и международное обязательство государства, и власти обязаны принимать соответствующие меры. |
| There is a long tradition of coordinating and integrating different aspects of development concerns that must be reinvigorated and focus to a greater degree on key development priorities. | Существует давняя традиция координации и интеграции различных аспектов проблем развития, в которую необходимо вдохнуть новую жизнь и ориентировать на приоритетные направления развития. |
| Regarding the refugee population, Costa Rica had a long humanitarian tradition and long-standing experience in the integration of refugees. | Что касается беженцев, то в Коста-Рике существует давняя гуманитарная традиция, и она обладает большим опытом в деле интеграции беженцев. |
| Although it has special characteristics of its own, the legal order of Cuba is based on the European continental legal tradition. | Хотя правовая система Кубы имеет свои особенности, в ее основе лежит европейская континентальная правовая традиция. |
| You know, it's tradition for the father of the bride to pay for the wedding. | Знаешь, это традиция, что отец невесты платит за свадьбу. |
| He said it's the tradition to do so! | Она сказала, что это традиция! |
| Well, we sort of had this tradition of taking our shirts off and jumping in the fountain, but we really don't have to... | Ну, у на типа есть традиция снимать футболки и прыгать в фонтан, но нам действительно не стоит... |
| This tradition in Chinese culture that you think is just some ghost story with no basis in the real world. | Эта традиция в китайской культуре, вы считаете ее просто байкой о приведениях, которой нет места в реальной жизни. |
| Now, I know it's tradition at the rehearsal dinner for the maid of honor to reveal embarrassing things about the bride. | Я знаю, есть традиция на предсвадебном обеде чтоб подружка невесты рассказывала неприличные случаи из жизни невесты. |
| It is not a feud, it is a tradition. | Это - не "вражда", это - традиция. |
| There was one event, an Academy tradition the Sadie Hawkins dance? | Было одно мероприятие, традиция Академии, бал Сэнди Хаукинс? |
| I don't care what kind of tradition this is. | А мне без разница Что это за традиция такая |