Besides, it's tradition to cheat in baseball. |
Кроме того, жульничать - это бейсбольная традиция. |
We have a little tradition at Closetcon for rookies, which Claire is this year. |
У нас есть небольшая традиция на Шкафоконе для новобранцев, коей является Клэр в этом году. |
By dad's a Brit, so attending Eastbourne is kind of a family tradition. |
Мой отец британец и посещать Истборн как бы семейная традиция. |
Coffee, croissants, "breakfast at tiffany'S." It's our tradition. |
Кофе, круассаны, "Завтрак у Тиффани"... Наша традиция. |
Because it's a tradition that they think binds their community. |
Потому что, по их мнению, эта традиция объединяет сообщество. |
Which is a great Keys tradition. |
И это отличная традиция в Кис. |
It's an obsolete tradition, this asking for permission. |
Это устаревшая традиция - просить руки невесты у отца. |
It's a good... It's a good tradition for the kids. |
Это хорошо... это хорошая традиция для детей. |
Only because we're fleeing from one of our deranged parents, another Mikaelson family tradition. |
Только потому что мы бежим от одного из наших сумасшедших родителей, другая традиция семьи Майклсон. |
It's a family tradition to buy the newly engaged man a racehorse as a gift. |
Это семейная традиция - покупать будущему мужу лошадь в качестве подарка. |
Only to realize it wouldn't be a tradition if it changed. |
Только, чтобы понять, что это не была бы традиция, если бы это изменилось. |
It's tradition for a warrior to have a drink of sake before going into battle. |
Это традиция для воина - выпить сакэ перед битвой. |
In fact, the old tradition of apprenticeship might work much better for Africa than the current practice of teaching theory in a classroom. |
На самом деле, старая традиция профессионального обучения может быть гораздо полезнее для Африки, чем нынешняя практика преподавания теории в классе. |
The hosting of refugees was both a tradition in Ethiopia and an international obligation for the State and the authorities were thus compelled to act. |
Прием беженцев - одновременно и традиция в Эфиопии, и международное обязательство государства, и власти обязаны принимать соответствующие меры. |
There is a long tradition of coordinating and integrating different aspects of development concerns that must be reinvigorated and focus to a greater degree on key development priorities. |
Существует давняя традиция координации и интеграции различных аспектов проблем развития, в которую необходимо вдохнуть новую жизнь и ориентировать на приоритетные направления развития. |
Regarding the refugee population, Costa Rica had a long humanitarian tradition and long-standing experience in the integration of refugees. |
Что касается беженцев, то в Коста-Рике существует давняя гуманитарная традиция, и она обладает большим опытом в деле интеграции беженцев. |
Although it has special characteristics of its own, the legal order of Cuba is based on the European continental legal tradition. |
Хотя правовая система Кубы имеет свои особенности, в ее основе лежит европейская континентальная правовая традиция. |
You know, it's tradition for the father of the bride to pay for the wedding. |
Знаешь, это традиция, что отец невесты платит за свадьбу. |
He said it's the tradition to do so! |
Она сказала, что это традиция! |
Well, we sort of had this tradition of taking our shirts off and jumping in the fountain, but we really don't have to... |
Ну, у на типа есть традиция снимать футболки и прыгать в фонтан, но нам действительно не стоит... |
This tradition in Chinese culture that you think is just some ghost story with no basis in the real world. |
Эта традиция в китайской культуре, вы считаете ее просто байкой о приведениях, которой нет места в реальной жизни. |
Now, I know it's tradition at the rehearsal dinner for the maid of honor to reveal embarrassing things about the bride. |
Я знаю, есть традиция на предсвадебном обеде чтоб подружка невесты рассказывала неприличные случаи из жизни невесты. |
It is not a feud, it is a tradition. |
Это - не "вражда", это - традиция. |
There was one event, an Academy tradition the Sadie Hawkins dance? |
Было одно мероприятие, традиция Академии, бал Сэнди Хаукинс? |
I don't care what kind of tradition this is. |
А мне без разница Что это за традиция такая |