Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиционное

Примеры в контексте "Tradition - Традиционное"

Примеры: Tradition - Традиционное
The legal system of Peru is in the Roman or continental European legal tradition. В основе правовой системы Перу лежит традиционное римское право или право континентальной Европы.
The tradition that Edward VI was a sickly boy has been challenged by more recent historians. Традиционное мнение о том, что Эдуард рос болезненным, было поставлено под сомнение современными историками.
Argentina's tradition of respect for the rights of its inhabitants would not permit such a situation. Традиционное уважение Аргентиной прав своих жителей не допустит подобной ситуации.
Over recent years a tradition of exemplary cooperation with OSCE has evolved. Дальнейшее развитие получило в последние годы достойное подражания традиционное сотрудничество между ЮНОДК и ОБСЕ.
The Constitution guarantees the right of asylum, thus perpetuating the Mauritanian people's tradition of hospitality. Кроме того, Конституция гарантирует право на убежище, тем самым закрепляя традиционное гостеприимство мавританского народа.
The staff of Hotel Désirée is always ready to meet all client requests, within a tradition of hospitality that never stops to amaze visitors to Elba Island. Персонал Отеля Дезирэ всегда готов удовлетворить любую просьбу клиента, демонстрируя традиционное гостеприимство, которое не перестанет никогда удивлять посетителей острова Эльба.
His country's tradition of hospitality had been evident, quite naturally, in the case of the Saharan refugees. Это традиционное гостеприимство, разумеется, было проявлено по отношению к беженцам из Западной Сахары.
In some areas, such as forensic and toxicology activities carried out by its Laboratory, the Programme has a long-established tradition of cooperative activity. В некоторых сферах, таких, как судебная деятельность и токсикология, относящихся к компетенции ее Лаборатории, Программа уже давно развивает традиционное сотрудничество.
The common law tradition is that contested evidence should normally be given in person to allow for cross-examination before the judge. Традиционное применение норм обычного права свидетельствует о том, что оспариваемые свидетельские показания должны, как правило, даваться лично, с тем чтобы судья мог провести перекрестный допрос.
Or stay with tradition and go "You must be very proud." Или традиционное: "Такими детьми можно гордиться!"
The tradition of cooperation between Egypt and UNIDO had been maintained with the signing of a programme to promote modernization, the application of the standards of the International Organization for Standardization and the implementation of the Hazard Analysis and Critical Control Points system. Традиционное сотрудничество между Египтом и ЮНИДО получило свое дальнейшее развитие в результате подписания программы, направленной на модернизацию и применение стандартов Между-народной организации по стандартизации и системы анализа рисков и критических контрольных точек.
Tradition holds that he came by sea from Rome and landed in Anglesey at Porth yr Yehen, where he built his church. Традиционное предание гласит, что он прибыл по морю из Рима и высадился на севере острова Англси в Porth yr Yehen, где и воздвиг храм около 450 года.
The World Intellectual Property Organization has a longstanding tradition of collaboration with UNICTRAL. Традиционное сотрудничество Всемирной организации интеллектуальной собственности с ЮНСИТРАЛ осуществляется уже в течение длительного времени.
This view seems to be more widespread in the United States than elsewhere, perhaps reflecting a more litigious tradition. Как представляется, такая точка зрения более широко распространена в Соединенных Штатах Америки, чем в других странах, возможно в силу того, что она отражает традиционное для американцев предпочтение решать споры в суде.
It wishes to stress its tradition of peace, dialogue and negotiation and the non-use of force in international relations. Мы хотели бы подчеркнуть наше традиционное стремление к миру, диалогу и переговорам и неприменению силы в международных отношениях.
This land-use tradition continues even today, with agriculture continuing to serve as a major contributor to economic growth and rural development in small island developing States. Такое традиционное землепользование продолжается и по сей день, причем сельское хозяйство по-прежнему выступает в качестве основного двигателя экономического роста и развития сельских районов в малых островных развивающихся государствах.
One is the traditional Germanic denomination of several Slavic peoples as Wends (Proto-Germanic *Wénethōz > German: Wenden, Winden); this tradition has remained in the archaic German name for the Sorbs (Wenden) and Slovenes (Windischen or Winden). Одним из них является традиционное германское наименование нескольких славянских народов, таких как венды, эта традиция сохранилась в архаичном немецком имени для сорбов (Wenden) и словенцев (Windischen или Winden).
Frank Marshall said Spalko continued the tradition of Indiana having a love-hate relationship "with every woman he ever comes in contact with". Продюсер фильма Фрэнк Маршалл сказал, что Спалько продолжает традиционное отношение любви и ненависти Индианы к каждой женщине, с которой он вступает в контакт.