However, this is a secondary issue as almost all Albanian men have a hunting weapon; this is a long-standing cultural tradition. |
Однако это - вопрос второстепенный, поскольку почти у всех мужчин Албании есть охотничье оружие; это давно сложившаяся культурная традиция. |
Okay, off the record, it's an old Daedalus tradition. |
Так, между нами, это старая традиция "Дедала". |
It is a tradition that is never broken. |
Это традиция, которую нёльзя нарушить. |
Gentlemen... 14 years ago to this very night, a tradition was born. |
Джентльмены, 14 пет назад в этот день родилась традиция. |
We have this tradition where we wear sweaters. |
У нас традиция - надеть свитер. |
As you well know, on Daxam, the tradition is for the regent to arrange a marriage for their oldest child. |
Насколько ты знаешь, на Даксаме существует традиция, когда правитель устраивает свадьбу для своего старшего ребенка. |
It's kind of a Mason family tradition. |
Это своего рода традиция семьи Мэйсон. |
And every year, we host a tree-tapping ceremony, a tradition that honors the Blossom bloodline. |
И каждый год, мы проводим церемонию по рубке дерева, это традиция, которая почитает родословную Блоссомов. |
It's a South Philly tradition, Charlie. |
Это традиция Южной Филли, Чарли. |
Well, my dad told me that that was the tradition. |
Мой папа говорил мне, что это традиция. |
No, it isn't love, but our tradition. |
Нет, это не любовь, а наша традиция. |
I know it's your tradition. |
Я знаю, что это твоя традиция. |
It's a Reagan tradition... be ready. |
Это традиция Рейганов... быть готовым. |
I think it's our tradition... |
Голодными Играми. Это наша традиция. |
It's for good luck... but it's a team tradition, Ed. |
Это просто на удачу, но это традиция команды. |
It does mean asking each tradition to recognize that the other deserves equal respect and must be accommodated on equal terms. |
Он означает, чтобы каждая традиция признавала, что другая заслуживает равного уважения и должна быть учтена на равной основе. |
Canada and the Commonwealth Caribbean share a long tradition of cooperation and friendship in many areas. |
Канаду и Карибское содружество объединяет давняя традиция сотрудничества и дружбы во многих областях. |
He pointed out that Estonia had a tradition of legal protection and promotion of ethnic minorities which went back to 1925. |
Оратор отмечает, что в Эстонии существует традиция предоставления юридической защиты и поощрения прав этнических меньшинств, которая зародилась еще в 1925 году. |
Nevertheless, communities had now resumed the tradition of paying each other visits during celebrations. |
Тем не менее сейчас в общинах возродилась ранее существовавшая традиция ходить друг к другу в гости во время праздников. |
We have here a tradition of debate, of discussion, of identification of problems and of consensus. |
Именно здесь у нас сложилась традиция вести прения, обсуждения, определять проблемы и достигать консенсуса. |
This was a tradition in ancient warfare called single combat. |
Такова была традиция древних войн, получившая название одиночный поединок. |
For so-called legitimate children, this tradition is not embodied in any law. |
В отношении детей, рожденных в браке, эта традиция не получила закрепления в нормах права. |
In many cases, the appurtenance principle inherited from Spanish law and a strong tradition of strict administrative controls are still adhered to. |
Во многих случаях по-прежнему соблюдаются принцип акцессорности, унаследованный от законодательства Испании, и утвердившаяся традиция осуществления строгого административного контроля. |
He said that excision was a tradition inherited from their ancestors which prepared girls for becoming adults and mothers. |
По его словам, эксцизия - это унаследованная от предков традиция подготовки девушек к выполнению роли взрослых и матерей. |
San Marino had a long tradition of safeguarding and promoting human rights and had been the first European country to abolish the death penalty. |
В Сан-Марино существует давняя традиция в области обеспечения и поощрения прав человека и оно явилось первым европейским государством, отменившим смертную казнь. |