Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
The republican tradition would have no truck with ideologies which inspired an inward-looking rejection of others. Республиканская традиция не имеет ничего общего с идеологией национальной обособленности и ксенофобией.
Norway has no private school tradition, and there are still few such schools compared with other countries. В стране отсутствует традиция частных школ, и, по сравнению с другими странами, в Норвегии таких школ немного.
There is also an historical tradition of very conventional rote-type learning. Существует также историческая традиция получения образования путем механического заучивания наизусть.
With regard to new information technologies, a tradition of cooperation has gradually evolved. В связи с вопросом о новых информационных технологиях следует отметить, что постепенно сложилась традиция сотрудничества.
The O.T.O.A. tradition comes from the gnostic voudon, as practiced in secret societies. Традиция ОТОА происходит от гностического вуду, практикуемого в тайных обществах.
The country has a long tradition of stable two-party democracy. В Ямайке существует давняя традиция стабильного демократического развития в рамках двухпартийной системы.
My daughter has her own end-of-summer tradition of overindulging in the cotton candy. У моей дочери тоже есть традиция в это время - переедать сладкой ваты.
True, the Kirchner name helped, and perhaps tradition also played a part. Если быть правдивым, то ей помогло имя Кирншера, а также, вероятно, свою роль сыграла традиция.
This tradition began in 1848 and has continued uninterrupted since then. Традиция берёт своё начало в 1889 году, была возобновлена в 1933 и с тех пор не прерывается.
The oldest unbroken tradition is Hayfield, Derbyshire based on a much older May Fair. Самая старая ни разу не нарушенная традиция была зафиксирована в деревне Хэйфилд, Дербишир, которая является продолжением значительно старшей майской ярмарки (англ. Мау Fair).
There is, however, one teeny-tiny Christmas tradition I find quite meaningful. Единственное, в чем я еще вижу смьысл::: это традиция::: украшать дома::: на Рождество.
The cooperative tradition has, however, been kept going by housing cooperatives based on permanent tenant-ownership along Scandinavian lines. Вместе с тем кооперативная традиция поддерживается жилищными кооперативами, основанными на системе постоянного проживания владельцев по образцу системы, существующих в скандинавских странах.
While the rescue-at-sea tradition remained strong among shipmasters, at times those rescued were refused disembarkation, pending difficult negotiations. Хотя среди капитанов судов весьма сильна традиция оказывать помощь терпящим бедствие на море, в ряде случаев спасенным лицам было отказано в высадке, после чего начинались сложные переговоры.
His foreign policy was realistic, rejecting expansionist warfare and negotiating peace at a time when Roman military tradition dictated aggressive conquest. Внешняя политика Домициана была реалистичной, отрицающей практику экспансионистских войн и предпочитающей решать проблемы посредством мирных переговоров, в то время как римская военная традиция, выразителем которой в своих произведениях был Тацит, требовала завоеваний.
Furthermore, Yugoslavia lacks a tradition of public interest litigation which could benefit disadvantaged groups. Кроме того, в Югославии отсутствует традиция коллективного обращения в суд для защиты прав и свобод, что могло бы способствовать обеспечению интересов определенных категорий населения, находящихся в неблагоприятном положении.
Speaking to the General Assembly on the Court's report is a tradition initiated by Sir Robert Jennings during his presidency. Традиция выступлений в Генеральной Ассамблее по докладу Суда была начата сэром Робертом Дженнингсом во время его председательства, и я рада поддержать эту традицию, которой Суд придает столь большое значение.
In Moldova, wine producing is a cultural tradition preserved for over 3 thousand years, not merely an industry. Традиция виноделия это не только отрасль промышленности, это культурная традиция, свято хранимая около 3000 лет.
The Legatus would frown upon such storied tradition. Легату не понравилась бы эта легендарная традиция
It is a fine Pemberley tradition for the master of the house to be irritable on the eve of the ball. Это прекрасная традиция Пемберли: довести хозяина дома до белого каления перед балом.
There is a tradition of the central banker as a worldly philosopher, who stands up for long-term sensible policy, and this tradition makes it politically easier for central bankers to do the right thing. У центрального банка, как у практичного философа, есть традиция, которая выдержала долгосрочную проверку временем, и именно эта традиция помогает центральному банку совершать правильные, с политической точки зрения, действия.
However, we do need to mean something like that all the same, because a tradition that is not hundred but ten-year old is also a tradition. Впрочем, о чем-то подобно таки речь идти будет, поскольку традиция, которой не сотни, а десятки лет - тоже традиция.
This tradition no doubt began in the early medieval period under Chinese influence that is now beyond tracing except in the most general terms, but from the period of the earliest surviving works had developed into a specifically Japanese tradition that lasted until the modern period. Эта традиция, несомненно, началась в период раннего средневековья под влиянием Китая, но со временем стала рассматриваться как часть японских традиций, которая существует и сегодня.
In Djibouti the prior consent of a man for any travel abroad by a woman appears to be maintained by tradition, while in Turkmenistan the religious authorities seem to invoke tradition in order to instil in their followers an archaic perception of women. В Джибути сохраняется традиция, согласно которой для любой поездки жены за границу требуется предварительное согласие мужа, тогда как в Туркменистане религиозные власти используют традиции для навязывания своим последователям устаревшего образа женщин.
While this period is derived from maritime tradition, that tradition dates back a long time and the periods provided for in more recent conventions such as the Hamburg Rules and the Montreal Convention are longer. Такое решение, разумеется, основано на традиции морских перевозок, однако эта давняя традиция опирается на сроки, которые, в соответствии с разработанными в наше время конвенциями, более не являются такими сжатыми.
A drawing of the crown is used as an emblem by a German monarchist group called "Tradition und Leben" ("tradition and life"). Рисунок этой короны в настоящее время используется в качестве эмблемы немецкой монархической группировкой «Традиция и жизнь».