"Wine-Making Mastery Center" is a professional training center where tradition of transfer of the skills "from generation to generation" has been put onto "organized way". |
"Центр мастерства виноделия" - это профессиональная учебная база, где традиция передачи знаний "из поколения в поколение" перешла на "организационные рельсы". |
The Hopewell tradition was a widely dispersed set of related populations, which were connected by a common network of trade routes, known as the Hopewell Exchange System. |
Хоупвеллская традиция состояла из раздробленных племён, связанных общей сетью торговых путей, известной как Хоупвеллская система обмена. |
The Big Cleanup tradition was started a year and a half ago on 13 September 2008 as one of the events to mark Latvia's 90th birthday, and the second Big Cleanup took place last year on 18 April. |
Традиция Большой Толоки началась полтора года тому назад - с толоки 13 сентября 2008 года, которая была организована в рамках празднования 90-летия Латвии, а вторая Большая Толока состоялась прошлой весной - 18 апреля. |
Gibbs, did you know that the Coast Guard has a long tradition of having an animal mascot on the ship with them? |
Гиббс, ты знал, что у Береговой охраны есть давняя традиция брать с собой на корабль животное-талисман? |
And as you come from the north, it is all masonry growing out of the sand cliffs as you come from the Himalayas and evoking the tradition of the fortress. |
Если подойти с севера, перед глазами эта величественная каменная конструкция, восходящая прямо из песчаных холмов, если подходить со стороны Гималаев, пробуждается традиция крепости. |
The tradition continues in modern times, for example, officers of USS New Orleans placed 33 coins heads up under her foremast and mainmast before she was launched in 1933 and USS Higgins, commissioned in 1999, had 11 coins specially selected for her mast stepping. |
Эта традиция продолжает существовать и в наше время, например: сотрудники корабля USS New Orleans разместили 33 монеты под его фок-мачты и грот-мачты, прежде чем он был спущен на воду в 1933 году. |
The world is a far better place because of the philanthropists of the past, and the U.S. tradition here, which is the strongest, is the envy of the world. |
Мир сейчас гораздо лучше благодаря филантропам прошлого, и сильная традиция США в этом на зависть всему миру. |
There was a tradition of civil control and the protection of human rights in the Russian Federation which could be traced back to the 1970s, but that had been a difficult period during which human rights had been frequently violated. |
В Российской Федерации существовала традиция гражданского контроля и защиты прав человека, восходящая к 70-м годам прошлого века, но был и трудный период, когда права человека часто нарушались. |
In Chinese tradition, a ghost marriage (also known as a Minghun or spirit marriage) is a marriage in which one or both parties are deceased. |
В Китае существует редкая традиция под названием «призрачный брак» или «брак для духов» (冥婚 mínghūn). |
And as you come from the north, it is all masonry growing out of the sand cliffs as you come from the Himalayas and evoking the tradition of the fortress. |
Если подойти с севера, перед глазами эта величественная каменная конструкция, восходящая прямо из песчаных холмов, если подходить со стороны Гималаев, пробуждается традиция крепости. |
The sacred Greek tradition of ekecheiria (truce) constituted the cornerstone of the Olympic Games in ancient times, providing safety and a peaceful environment for both the athletes competing in the Games and for the spectators in attendance. |
Краеугольным камнем древнегреческих Олимпийских игр являлась священная традиция «экечеирия» (перемирие), которая обеспечивала условия безопасности и мира как атлетам, участвовавшим в Играх, так и присутствовавшим на них зрителям. |
In Seychelles, there is a tradition of receiving secondments of judges and lawyers from other Commonwealth countries, and there is provision in the law for them to be admitted to practise. |
На Сейшельских Островах есть традиция принимать судей и адвокатов, прикомандируемых из стран Содружества, и есть положение в законодательстве, разрешающее им заниматься юридической практикой. |
The term "tradition" is used with an especially positive connotation in, for instance, the International Labour Organization Convention concerning Indigenous and Tribal Peoples in Independent Countries, 1989 (No. 169). |
Термин "традиция" в сугубо позитивной коннотации употребляется, например, в Конвенции о коренных народах и народах, ведущих племенной образ жизни в независимых странах. |
And since we're all here, it is tradition for the seniors to give a gift to the house, and we would like to give our gift early. |
И раз уж мы все собрались, это традиция, что выпускающиеся делают подарок Дому, и мы бы хотели презентовать наш подарок заранее. |
And, in fact, it took about 10 years to discover the Bambara Bamana puppets of Mali in West Africa, where there's a fabulous tradition of puppetry, to learn a renewed, or a new, respect for this art form. |
И потребовалось 10 лет, чтобы открыть для себя кукол Бамбаро Бамана из Мали в Западной Африке, где есть поразительная кукольная традиция, и чтобы испытать заново, или даже впервые, уважение к этой форме искусства. |
What you are about to embark on is a proud tradition that occurs each year for all new cadets called "Slaphappy Sing-Along Day." |
То, к чему вы сейчас приступите, это великолепная традиция, которая проводится каждый год для всех новичков и называется "Счастливый день пощечин и пения вместе". |
It is not historically verified when this tradition became an intrinsic part of this school's training but along with the Shinkage and Yagyū Shinkage schools it was of the first schools of Japanese bujutsu to have employed the use of the bamboo training weapon. |
Исторически не установлено, в какой момент времени данная традиция стала неотъемлемой частью школы, однако совместно с Синкагэ-рю и Ягю Синкагэ-рю Манива Нэн-рю была одной из первых школ японского будзюцу, которая воспользовалась бамбуковым оружием для тренировок. |
The studio has a tradition of screening animated films in development every twelve weeks, then holding lengthy "notes sessions" in which its directors and screenwriters from different projects provide extensive "notes" on each other's work. |
У студии есть традиция, при которой после 12 недель съемок какого либо анимационного фильма, проходит длительная «сессия примечаний», в которой режиссёры и сценаристы из различных проектов студии делятся своими мыслями о работах друг друга. |
All the enterprises that make up the Holding are the main employers and taxpayers of Kursk, Orenburg and Belgorod regions; therefore a great level of social responsibility has become a tradition for METALLOINVEST. |
Все предприятия, входящие в Холдинг, не только являются градообразующими, они являются крупнейшими налогоплательщиками и работодателями Курской, Оренбургской и Белгородской областей, поэтому проведение взвешенной, ответственной социальной политики - неизменная традиция компании. |
Ito describes how this tradition has steadily produced new genres and markets, e.g., for girls' (shōjo) manga in the late 1960s and for Ladies Comics (redisu) in the 1980s. |
Ито описывает, как эта традиция оказала влияние на развитие новых жанров и потребительских рынков, например «манги для девочек» (сёдзё), развитие которой происходило в конце 1960-х годов, или «комиксов для дам» (дзёсэй). |
According to professor Godwin, "the Western esoteric tradition has no more important figure in modern times than Helena Petrovna Blavatsky." |
По мнению профессора Годвина (англ.)русск., «западная эзотерическая традиция не знает в последнее время более важной фигуры, чем Елена Петровна Блаватская». |
Torch-singing is more of a niche than a genre and can stray from the traditional jazz-influenced style of singing, although the American tradition of the torch song typically relies upon the melodic structure of the blues. |
Исполнение «песни факела» - больше ниша чем жанр, и может отклониться от традиционного джазового стиля пения, хотя американская традиция «сентиментальной песни» как правило полагается на мелодичную структуру блюза. |
The tradition of highly German-influenced analytical-idealist philosophy which Kaila championed remained unchallenged in Finnish philosophy until the appearance of continental influences in the 1980s. |
Традиция идеалистической аналитической философии с сильными элементами немецкого влияния, которой придерживался Кайла, сохранялась в финской философии вплоть до появления в 1980-х гг. влияния европейской континентальной философии. |
Each age, culture, and tradition defines what is an unacceptable body weight - unhealthy, ugly, or corrupt. We must understand this as a process of creating ideal or normal bodies - those bodies that we desire to inhabit, but almost certainly will not. |
Каждый возраст, культура и традиция определяют недопустимые для массы тела параметры - вред здоровью, уродливость или испорченность. ы должны относиться к этому, как к процессу создания идеального или нормального тела - такого, которое мы хотели бы иметь, но почти наверняка никогда не будем. |
Throughout the 20th century Bazhenov's authorship was disputed, since no written evidence has survived the ages, and the only thing that serves as a proof is oral tradition and similarities to Bazhenov's other buildings. |
На протяжении ХХ века высказывались различные точки зрения по вопросу его авторства, так как письменных свидетельств не сохранилось, и единственное, что доказывает принадлежность его Баженову, - это устная традиция и архитектурная баженовская манера. |