Not really, more of a tradition. |
Вообще-то нет, это традиция. |
It's tradition, kyle. |
Это традиция, Кайл. |
Family tradition, kyle, |
Семейная традиция, Кайл, |
It's an academy tradition, sir. |
Это традиция академии, сэр. |
An old spacefaring tradition among my people. |
Старая традиция космолётчиков моего народа. |
It's Wren Lake tradition. |
Это традиция Озера Врен. |
It's a time honored tradition. |
Это проверенная временем традиция. |
It was our tradition. |
У нас была традиция. |
It's a tradition before every competition. |
Это традиция перед каждым соревнованием. |
There's a new tradition for you. |
Это твоя новая традиция? |
Senior Streak is a tradition. |
Это же традиция выпускников. |
There's a tradition at elite universities. |
Это традиция в престижных университетах. |
Now is that a farm tradition? |
Это такая фермерская традиция? |
It was sort of a tradition at the time. |
В то время была традиция. |
The tradition has been continued by his successors. |
Традиция была продолжена его преемниками. |
Today, the tradition has resurfaced. |
В настоящее время традиция возрождается. |
That tradition has fallen into desuetude. |
Эта традиция ушла в небытие. |
That tradition has fallen into desuetude. |
Эта традиция канула в Лету. |
I think it's our tradition. |
Думаю, это наша традиция... |
It's an old Irish tradition. |
Это старая ирландская традиция. |
What type of tradition is that? |
Что это за дурацкая традиция? |
It is the tradition. |
традиция, да? традиция. |
Frosty is a Christmas tradition. |
Снеговик - это Рождественская традиция. |
We have a tradition, you know. |
У нас ведь традиция. |
As in the ancient tradition... of melding. |
Это древняя традиция... слияния. |