The Tradition is in a quest for ways and means to use what is given to us with maximum efficiency. |
Традиция занята поиском способов и средств максимально эффективно пользоваться тем, что дано. |
Tradition prohibits students from crossing the Circle to reach the opposite side of the campus. |
Традиция запрещает ученикам пересекать круг, чтобы добраться на противоположную сторону кампуса. |
Well, first of all, there's that story called "The Carnival Tradition". |
Ну, прежде всего, рассказ "Традиция карнавала". |
Tradition also states that those closest should recite the Mourner's Kaddish. |
Традиция также гласит, что близкие должны читать Кадиш Скорбящего. |
Tradition does not always mean stagnation or the retention of negative trends from the past. |
Традиция не всегда означает застой и сохранение негативных тенденций прошлого. |
Tradition demands that I make this journey with my Smizmarr. |
Традиция требует, чтобы я проделал этот путь со своей смизмамой. |
Tradition plays a major part for many ethnic groups. |
Для многих этнических групп важную роль играет традиция. |
Tradition is, that family comes together and have a dinner. |
Традиция состоит в том, что семья собирается вместе и ужинает. |
Esoteric Tradition in Russian Romantic Literature: Decembrism and Freemasonry. |
Эзотерическая традиция в русской романтической литературе: Декабризм и масонство. |
And stay there forever, being absolutely sure that what they have found is the Tradition. |
Так в нем навсегда и остаются в полной уверенности, что это и есть Традиция. |
Tradition identifies the island with mythical Ogygia, Calypso's isle. |
Традиция определяет остров с мифической Огигия, остров Калипсо. |
Geshe Kelsang Gyatso and New Kadampa Tradition. |
Геше Келсанг Гьятцо и Традиция Новая Кадампа. |
Tibetan Bon Tradition in Belarus and Ukraine. |
Тибетская традиция Бон в Беларуси и Украине. |
Possible description: Tibetan Bon Tradition in Belarus. |
Возможное описание: Тибетская традиция Бон в Беларуси. |
I take the floor to ask you whether it would be possible, since we are near consensus, to give delegations time to obtain instructions from their capitals, as it is the tradition of this Conference to allow time for delegations to do so. |
Я взял слово, чтобы спросить, нельзя ли - поскольку мы близки к консенсусу - дать делегациям время на то, чтобы получить указания из их столиц, поскольку на этой Конференции сложилась традиция давать делегациям время с этой целью. |
Tradition states Festivus is not over until the head of the household is pinned. |
Традиция утверждает, что фестивус не закончен, пока глава семьи не положен на лопатки. |
Robert Mapplethorpe and the Classical Tradition: Photographs and Mannerist Prints. |
«Роберт Мэпплторп и классическая традиция: фотографии и гравюры маньеризма». |
Tradition could be one of the best teachers because it influenced behaviour internally and without coercion. |
Традиция может быть одним из лучших учителей, поскольку она влияет на поведение изнутри и без всякого принуждения. |
"Tradition is a guide and not a jailer", wrote W. Somerset Maugham. |
"Традиция - это проводник, а не тюремщик", - писал Уильям Сомерсет Моэм. |
Tradition dictates the throne must pass to a male heir. |
Традиция требует, чтобы престол перешел к наследнику мужского пола. |
Tradition in The Lottery, oppression in The Hunger Games. |
Традиция в Лотерее, угнетение в Голодных играх. |
Tradition states that a donkey, laden with gold, lay down to rest under this tree, which was then selected as the site of the castle. |
Традиция гласит, что осел, нагруженный золотом, лег под это дерево, которое затем было выбрано в качестве места замка. |
The Greater Romania Party had formed part of the Identity, Tradition, Sovereignty group in the European Parliament, which had indeed been composed of European extremist movements. |
Партия "Великая Румыния" присоединилась к фракции "Идентичность, традиция, суверенитет" в Европейском парламенте, которая действительно состояла из европейских экстремистских движений. |
In 2011 the museum was awarded with the patronage of the National Italian UNESCO Commission for the elevated and qualified formative value of its educational proposals "History, Art, and Tradition". |
В 2011 музей был взят под покровительство Национальной комиссии Италии по делам ЮНЕСКО за высокую и квалифицированную образовательную ценность учебных предложений «История, Искусство и Традиция». |
Historical studies also canvass the "American Tradition of International Law" and debate the role of Africa or Asia to the development of international law. |
В исторических исследованиях также детально изучается "американская традиция международного права" и ведутся дискуссии по поводу роли Америки или Азии в развитии международного права. |