Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
Some of the changes being suggested affected the best defining features of the Committee, such as the tradition of working by consensus. Некоторые из предлагаемых изменений касаются главных, определяющих черт Комитета, таких как традиция работы на основе консенсуса.
This tradition has certain political, moral and humanitarian implications that have been put forth by our Organization for half a century. Эта традиция имеет определенные политические, моральные и гуманитарные последствия, о которых говорит наша Организация в течение полувека.
Since 1729, The Bahamas has had a long and proud tradition of parliamentary democracy. У Багамских Островов долгая и достойная того, чтобы ею гордиться, традиция парламентской демократии, которая берет свое начало в 1729 году.
Nevertheless, in most of these countries, there is a tradition of hosting refugees informally. Тем не менее в большинстве этих стран имеется традиция принятия беженцев в неформальном порядке.
Indeed, there is a long tradition of social and political militancy in the monasteries of the country. На самом деле в монастырях страны существует давняя традиция социальных и политических выступлений.
It is a tradition that originates from the depths of the centuries. Это - многовековая традиция, которая уходит корнями в далекое прошлое.
India has a strong tradition of scientific education. В Индии сильна традиция научного образования.
In Armenia, in terms of primary education, the tradition of equal enrolment of boys and girls began in the nineteenth century. В Армении в области начального образования традиция равной вовлеченности мальчиков и девочек началась еще с 19-го века.
The Higher Judiciary has established a tradition of induction of competent women as judges. В высших судебных органах сложилась традиция найма компетентных женщин на должности судей.
Developing countries have a fine tradition of helping each other. У развивающихся стран бытует прекрасная традиция оказывать помощь друг другу.
The tradition of organizing solemn meetings, such as today's, goes back 30 years. Традиция проведения таких торжественных заседаний, как сегодняшнее заседание, продолжается уже 30 лет.
In countries of South Asia, the tradition of marrying women to men from a different village has contributed to this differential. В странах Южной Азии этой разнице способствует традиция, следуя которой женщины обычно выходят замуж за мужчин из другой деревни.
He hoped to see that tradition continued in the future. Оратор надеется, что эта традиция будет соблюдаться и в дальнейшем.
The Philippines has a long tradition of women's participatory inclusion and empowerment, in both public and private sectors. На Филиппинах существует давняя традиция активного вовлечения женщин и предоставления им прав как в государственном, так и в частном секторах.
The patriarchal tradition of marriages, regulated by parents' authority, is still frequent. По-прежнему распространена патриархальная традиция заключения браков, определяемых волей родителей.
Moreover, that tradition still did not always automatically rule out that type of evidence. Кроме того, эта традиция не всегда автоматически исключает этот тип доказательств.
That tradition had been institutionalized through a constitutional law adopted in December 2005. Эта традиция была узаконена путем принятия конституционного закона в декабре 2005 года.
There is a long tradition of cooperation between the Government and the health sector with regard to health care policy. В Бельгии давно существует традиция сотрудничества правительства с сектором здравоохранения в области политики медицинского обслуживания.
The root causes of conflict are many and diverse, each country, community, culture and tradition is different. Коренные причины конфликтов являются многочисленными и разнообразными, при этом каждая страна, община, культура и традиция характеризуются различиями.
The tradition of open audiences held by the rulers of the Emirates and senior officials continues. В стране сложилась традиция проведения открытых аудиенций правителями эмиратов и старшими должностными лицами.
The historical tradition of dialogue in India has drawn upon respect for knowledge and a willingness to question, as well as a desire to learn. Историческая традиция диалога в Индии привила уважение к знанию и готовность задаваться вопросами, а также стремление учиться новому.
That philosophic tradition of questioning ideas is based on our recognition of the consequences of allowing belief to become blind faith. Эта философская традиция подвергать идеи сомнению основывается на нашем понимании того, к чему может приводить слепая вера.
The tradition of human rights protection and the principles of democracy have a long history among the people of Kazakhstan. Традиция защиты прав человека и принципы демократии на казахской земле уходят корнями в глубокую историю нашего народа.
The older tradition favouring the eldest son was changing and the laws were being reviewed. Эта старая традиция передавать имущество старшему сыну претерпевает сейчас изменения, а соответствующие законы пересматриваются.
And I am happy to say that, that tradition is in great hands today. И я счастлив сказать, что, эта традиция находится в надежных руках и сегодня.