The simple tradition of the British dustman, putting a teddy bear on the front of a lorry, is bringing joy to the children of Burma. |
Простая традиция британского уборщика мусора прикрепить медвижонка тедди к переду грузовика, доставляет радость детишкам из Бирмы. |
The House Cup a time honored tradition for centuries- |
Кубок Факультетов - старая-добрая традиция Веками... |
It's a tradition started by the base's first padre and proudly continued by every padre since. |
Это традиция, заложенная первым падре этой базы и с гордостью продолжаемая всеми последующими падре. |
This tradition originates from a line in Star Wars, "TK-421, why aren't you at your post?". |
Эта традиция произошла от реплики из Звездных Войн «ТиКей-421, почему ты покинул пост?». |
The long tradition obligates us to hard work, continuous improvement of our trade offer, and creation of good, partnership relations with all customers. |
Такая длительная традиция заставляет нас интенсивно работать, постоянно делая наше предложение более привлекательным, строить хорошие, партнерские отношения со всеми нашими клиентами. |
The meditational tradition is particularly flourishing, especially of Son, the Korean form of Zen. |
Процветает традиция медитации, в основном сон - корейская форма дзен-буддизма. |
A Spanish tradition has him born in Galicia in the parish of Santa María de Dozón in an old house with a shield. |
Испанская традиция провозглашает его родиной Галисию, округ Санта Мария-де-Досон, в старом доме со щитом. |
The tradition continued, and lhamo is held on various festive occasions such as the Linka and Shoton festivals. |
Традиция продолжилась, и Лхамо организовывали на различных праздниках, например, на празднике Шотон. |
The tradition of writing Buranjis survived more than six hundred years well into the British period, till a few decades after the demise of the Ahom kingdom. |
Традиция написания буранджи просуществовала более шести столетий и сохранялась ещё несколько десятилетий после падения Ахомского царства. |
The tradition does not search at all for any explanation of the "how it is all made in fact?" variety. |
Традиция, в принципе, не занимается объяснением «как оно есть на самом деле». |
This tradition is directly traceable - through the republican governments of the ancient Swiss cantons - back to the lictors of the ancient Roman Republic. |
Эта традиция прослеживается напрямую - через республиканские органы власти древних швейцарских кантонов - к ликторам древней Римской республики. |
In some martial arts it is also an old tradition that the highest ranking student has the responsibility to fold the teacher's hakama as a token of respect. |
В некоторых боевых искусствах есть старая традиция, когда старший ученик несёт ответственность за складывание хакамы учителя как проявление уважения. |
I know they do, but the Simpson Mardi Gras party has been a tradition since two days before you were born. |
Но это традиция семьи Симпсонов появившаяся за 2 дня до твоего рождения. |
According to a centuries-old tradition, a cannon is fired each noon from the Naryshkin Bastion. |
С 1730-х годов появилась традиция отмечать полдень пушечным выстрелом с Нарышкина бастиона. |
After the stadium underwent extensive redevelopment in 2003/04, the open air tradition was revived again with a concert by The Rolling Stones in the new arena. |
После реконструкции 2003\04 годов традиция проведения концертов была восстановлена снова концертом Rolling Stones. |
As a matter of fact, we're practicing a tradition right now - having Sunday dinners together. |
Вообще-то, вот наша традиция собираться всей семьей на воскресный обед. |
I might've made it up a little, but Catherine's bar at the end of a hard day is a bit of a tradition. |
Может, я немного и выдумал, но бар Кэтрин в конце тяжёлого дня - это как бы традиция. |
The Living Classics Pageant, an Orange County tradition... consists oflive representations of classic works of art. |
Фестиваль живой классики, давняя традиция округа Ориндж, представлял собой постановки известных картин. |
They reinstated the tradition of the Q&A after scientific papers were read, which had been discontinued by the Royal Society as being ungentlemanly. |
Ранее эта традиция была оборвана по инициативе Королевского общества, поскольку она не считалась джентльменской. |
The same tradition has existed of the Brahui, who call themselves immigrants. |
Этим была заложена традиция среди павликиан называть себя именами сподвижников Павла. |
The mercantile tradition which had led to Ionian science also led to a slave economy. |
Торговая традиция, которая породила ионийскую науку, породила также и экономику рабовладения. |
And so it remained as a tradition to eat horse right up until really the '30s. |
И употребление конины, как традиция, существовало до 30-х годов. |
None of the values of the great world religions or proper interpretation of any tradition or culture can possibly excuse the oppression of women. |
Невозможно представить, чтобы какая-либо из великих мировых религий и правильно истолкованная культурная традиция могли оправдывать притеснение женщин. |
As a result, a cultural tradition is being created in this part of the city, alongside its abundant monuments and the beauty of its sights. |
Как следствие в этом городском районе, где много исторических памятников и красивых мест, зарождается соответствующая культурная традиция. |
The tradition of American justice... demands a broad and unprejudiced view of such a controversial matter. |
Традиция амёриканского правосудия трёбуёт обширного и бёспристрастного рассмотрёния этого вопроса. |