While the values of corporate social responsibility had some tradition in Croatia, it was only in the last few years that a critical mass of major companies that embraced CSR instruments had been created, giving added value to the Croatian economy. |
Хотя в Хорватии уже сложилась определенная традиция корпоративной социальной ответственности, лишь в последние годы в стране образовалась критическая масса крупных компаний, использующих инструментарий КСО, что дало толчок развитию национальной экономики. |
Both Coase and Krugman bemoan the neglect of their profession's patrimony - a tradition dating at least to Adam Smith - that valued grand and unifying theories of political economy and moral philosophy. |
Коуз и Кругман оплакивают наследственный изъян их профессии - традиция, восходящая как минимум к Адаму Смиту - стремление ценить большие и объединяющие теории политической экономии и этики. |
The tradition has continued since 1973, and today it is Pierre Debat who has the task of making sure that the music of this choir of 30 children is heard throughout the world. |
Начиная с 1973 года эта традиция была восстановлена, и в настоящее время музыкальные дарования этого хора, состоящего из 30 детей, руководимого Пьером Деба, известны во всем мире. |
The Committee is concerned that the long-standing tradition of collaboration between the State party and an extensive network of national and international non-governmental organisations (NGOs) has recently become more limited due, inter alia, to the weakening of CONAPINA. |
Комитет обеспокоен тем, что давняя традиция сотрудничества государства-участника с обширной сетью национальных и международных неправительственных организаций (НПО) в последнее время была в определенной степени нарушена, в частности из-за ослабления НСОВУДПЗ. |
Ubudehe (Local Collective Program): Initially, the people of Rwanda especially in rural areas had a tradition of coming together to work in groups and teams. |
«Убудехе» (местные программы коллективных действий): У населения Руанды, собенно в сельских районах, издавна существует традиция собираться вместе и выполнять работы коллективно. |
Within the Group of 20 framework, a tradition has been established for multilateral institutions to work closely with the United Nations and pay due attention to issues relating to policy coherence among all international organizations in the face of cross-cutting global challenges. |
В Группе 20 сложилась традиция, согласно которой действующие в ее рамках многосторонние учреждения тесно сотрудничают с Организацией Объединенных Наций и уделяют должное внимание вопросам, касающимся согласованности политики всех международных организаций перед лицом межсекторальных глобальных проблем. |
To be noted that the constitutional text still reproduced sexist stereotypes in language, as the linguistic tradition of using the masculine grammatical gender, as inclusive of men and women, is maintained. |
Следует отметить, что в тексте конституции все еще сохраняются дискриминационные стереотипы в языке, поскольку еще жива лингвистическая традиция использования мужского грамматического рода в собирательном значении в отношении мужчин и женщин. |
The Metalbud NOWICKI company is a modern enterprise, one of better recognized European manufacturer of high quality machines and equipment for meat processing and other branches of the food industry. The company's tradition of reliable production and professional service reaches the year 1974... |
Компания Metalbud NOWICKI это современно организованное предприятие, одно из наиболее признанных в мире в отрасли производителей мясоперерабатывающего и пищеперерабатывающего оборудования, традиция качественного производства и профессионально предоставляемых услуг, которой берет свое начало в 1974 году... |
In Andean villages, there is still a tradition: a man, in love with a woman, expresses his feelings for her by playing one of many well-known "harawis" on the flute, not far from her house. |
В деревнях Анд до сих пор существует древняя традиция - парень, влюблённый в девушку, выражает свои чувства к ней, исполняя на флейте неподалёку от её дома одну из известных в данной местности харави. |
While the other three are terma traditions based on rediscovered texts, the third is an oral tradition based on continuous transmission by an uninterrupted lineage of masters. |
В то время как три другие - традиции тэрма, основанные на переоткрытых текстах, третья - устная традиция, базирующаяся на непрерывной передаче через непрерывную линию мастеров. |
As a mystical tradition, it was first transmitted through a masonic high-degree system established around 1740 in France by Martinez de Pasqually, and later propagated in different forms by his two students Louis Claude de Saint-Martin and Jean-Baptiste Willermoz. |
Как мистическая традиция, изначально мартинизм относился к системе высших степеней, учреждённой Мартинесом де Паскуалли (Паскуалисом) около 1740 года во Франции, а затем развился в двух различных формах его учениками Луи Клодом де Сен-Мартеном и Жаном-Батистом Виллермозом. |
Lakota tradition tells that White Buffalo Calf Woman brought the čhaŋnúŋpa (Lakota sacred pipe) to the people, and instructed them in its symbolism and ceremonies. |
Традиция племени лакота утверждает, что Женщина Белый Телёнок принесла людям чанунпу (наименование священной трубки на языке сиу), и научила их её символизму и церемониям. |
The Marxist tradition casts economics as the underlying structure of power, and political institutions as a mere superstructure, an assumption shared by nineteenth-century liberals who believed that growing interdependence in trade and finance would make war obsolete. |
Марксистская традиция трактует экономику в качестве базиса могущества, а политические институты рассматриваются в качестве надстройки, и такого же мнения придерживались либералы 19-го столетия, которые верили в то, что растущая взаимозависимость в сфере торговли и финансов сделает войну анахронизмом. |
A tradition of conservative banking regulation and a tough-minded Governor of the Reserve Bank (India's central bank) ensured that Indian banks did not acquire the toxic debts flowing from sub-prime loans, credit-default swaps, and over-inflated housing prices that assailed Western banks. |
Традиция консервативного регулирования банковской деятельности и практично настроенный управляющий Резервного банка (центрального банка Индии) не позволили индийским банкам унаследовать токсичные долги, проистекающие из субстандартных кредитов, кредитных дефолтных свопов и чересчур раздутых цен, атаковавших банки Запада. |
Within the fictional history of the Marvel Universe, the tradition of using costumed secret identities to fight or commit evil had long existed, but it came into prominence during the days of the American "Wild West" with heroes such as the Phantom Rider. |
Традиция использования костюмированных секретных личностей, чтобы бороться со злом (или его совершать) в этом мире существовала давно (пример - средневековый Чёрный Рыцарь), но приобрела большое значение в дни американского «Дикого Запада» с героями вроде Всадника-Фантома. |
The German brewing tradition continued in colonial German South-West Africa, with German lager beers including Tafel and Windhoek lagers still brewed in the country for domestic consumption and export. |
Немецкая традиция пивоварения продолжилась в Германской Юго-Западной Африке, поэтому в Намибии для употребления и экспорта производятся такие сорта пива, как Hans и Windhoek. |
Super Breakfast buffet is a signature Radisson BLU breakfast tradition and is sure to satisfy every appetite and palate. |
Супер-завтрак "шведский стол" - это визитная карточка и традиция отеля Radisson BLU. Такой завтрак несомненно удовлетворит аппетит и вкус каждого гостя. |
There is a long tradition of this in science fiction films, but of course the film about id machine is Andrei Tarkovsky's, Solaris. |
Существует целая традиция подобных научно-фантастических фильмов, но фильм о машине бессознательного как таковой - это, конечно, фильм Андрея Тарковского "Солярис". |
The tradition of ekecheria, the Olympic Truce, which was born in Greece many centuries ago, is still timely today and impels nations to tolerance, cooperation, rewarding competition in sport and work. |
Рожденная много веков назад в Греции традиция "экечерии" - олимпийского перемирия - и на сегодняшний день сохраняет свою актуальность, побуждая нации к терпимости, сотрудничеству, благородному соперничеству в спорте, труде. |
Although my country has a long tradition of respect for the law, in recent times Peruvians were able to experience up close how an elected Government tried to destroy democratic institutions and the rule of law and to subjugate the political rights of its citizens. |
В моей стране издавна существует традиция уважения права, однако, совсем недавно перуанцам на собственном опыте пришлось испытать то, как избранное правительство пыталось разрушить демократические институты, подорвать правопорядок и ущемить политические права своих граждан. |
This tradition continues today in such forms as the Peace Corps, the Americorps volunteers who teach in our inner-city schools, and the thousands of non-governmental organizations which continue their good work thanks to those who contribute time and money. |
Эта традиция продолжается сегодня в таких формах, как деятельность Корпуса мира, американского корпуса добровольцев, которые преподают в наших городских школах, а также тысяч неправительственных организаций, продолжающих творить добрые дела, благодаря тем, кто уделяет этому время и помогает деньгами. |
The Indians are not disadvantaged by this tradition and therefore are place in a better conducive socio-economic climate that allows them to escalate in monetary economy and educational endeavours than Fijians. |
Эта традиция не обходит индийцев, которые в результате поставлены в лучшие социально-экономические условия, позволяющие им быстрее, чем фиджийцы, обогащаться и реализовывать свое стремление к образованию . |
The self-building tradition has remained strong in Iceland, though its has probably weakened somewhat after 1986, when there was a very significant increase in the organized official mortgage lending-schemes. |
Традиция строительства жилья собственными силами остается в Исландии прочной, хотя она, возможно, несколько ослабла после 1989 года, когда произошло весьма значительное расширение организованных официальных схем ипотечного кредитования. |
The endogamous tradition prevailing in Comoros requires marriage with a person from the same region and encourages parents to seek a partner for their child from among their close relatives, even if that choice does not correspond to the wishes of the person concerned. |
Доминирующая на Коморских Островах традиция эндогамии, предполагающая вступление в брак с лицом, происходящим из того же региона, подталкивает родителей к поиску для своей дочери будущего мужа среди достаточно близких родственников, даже если их выбор и не соответствует выбору девушки. |
Though not historically a Somali tradition per se, kidnapping gained ground as one of a number of organized crimes that followed the subsiding of clan warfare in the 1990s. |
Хотя исторически эта традиция не является сугубо сомалийской, похищение людей стало одной из форм организованной преступности, которая берет свое начало в 1990х годах, когда этот вид разбоя подпитывал межклановую войну. |