It's an old Arcadia hooligan tradition. |
Это старая хулиганская традиция Аркадии. |
Of course. It's our tradition. |
Конечно, это наша традиция. |
It's an ancient Kurdish tradition. |
Это древняя Курдская традиция. |
This is tradition of this city |
Нет. Это традиция. |
It's a Downton tradition. |
В Даунтоне есть такая традиция. |
That's an old Sikh tradition. |
Это старая сикхская традиция. |
It's tradition, alright? |
Это традиция, хорошо? |
I mean, this is a serious family tradition, kid. |
Это же важная семейная традиция. |
Your family... tradition. |
Ваша семейная... традиция. |
We have a firm tradition. |
У нас в фирме есть традиция. |
I love this tradition... |
Мне нравится эта традиция... |
It's an O'Brien family tradition. |
Это семейная традиция О'Брайенов. |
Meadow, its our little tradition! |
Мэдоу, ведь это традиция! |
It's a tradition, like the parade. |
Это уже традиция, типа парада |
That tradition has fallen by the wayside. |
Эта традиция была забыта. |
It's an old Eastern tradition |
Это старая восточная традиция. |
Well, actually, it's a time-honored tradition... |
Это вообще-то славная старая традиция... |
As in the ancient tradition... of melding. |
Это древняя традиция... сливания. |
It's native American tradition. |
Это местная американская традиция. |
Isn't it a pagan tradition? |
Разве это не языческая традиция? |
It's a big pagan tradition. |
Это давняя языческая традиция. |
Well, it's a tradition. |
Ну, это традиция. |
Hell, it's tradition. |
Черт, это традиция. |
Our family has a tradition |
В нашей семье существует традиция |
Several layers, as tradition demands |
Разные слои, как велит традиция. |