| It's an old Arcadia hooligan tradition. | Это старая хулиганская традиция Аркадии. |
| Of course. It's our tradition. | Конечно, это наша традиция. |
| It's an ancient Kurdish tradition. | Это древняя Курдская традиция. |
| This is tradition of this city | Нет. Это традиция. |
| It's a Downton tradition. | В Даунтоне есть такая традиция. |
| That's an old Sikh tradition. | Это старая сикхская традиция. |
| It's tradition, alright? | Это традиция, хорошо? |
| I mean, this is a serious family tradition, kid. | Это же важная семейная традиция. |
| Your family... tradition. | Ваша семейная... традиция. |
| We have a firm tradition. | У нас в фирме есть традиция. |
| I love this tradition... | Мне нравится эта традиция... |
| It's an O'Brien family tradition. | Это семейная традиция О'Брайенов. |
| Meadow, its our little tradition! | Мэдоу, ведь это традиция! |
| It's a tradition, like the parade. | Это уже традиция, типа парада |
| That tradition has fallen by the wayside. | Эта традиция была забыта. |
| It's an old Eastern tradition | Это старая восточная традиция. |
| Well, actually, it's a time-honored tradition... | Это вообще-то славная старая традиция... |
| As in the ancient tradition... of melding. | Это древняя традиция... сливания. |
| It's native American tradition. | Это местная американская традиция. |
| Isn't it a pagan tradition? | Разве это не языческая традиция? |
| It's a big pagan tradition. | Это давняя языческая традиция. |
| Well, it's a tradition. | Ну, это традиция. |
| Hell, it's tradition. | Черт, это традиция. |
| Our family has a tradition | В нашей семье существует традиция |
| Several layers, as tradition demands | Разные слои, как велит традиция. |