It's a long-standing tradition. |
Это давно устоявшаяся традиция. |
This is a guy's tradition. |
Это традиция для парней. |
It's kind of a tradition. |
Это своего рода традиция. |
It's a tradition, man. |
Это же традиция, старик. |
You see, we have this tradition. |
Понимаете, у нас традиция. |
Me and my friends have this tradition. |
У нас с друзьями традиция. |
That tradition never stopped. |
Эта традиция никогда не прекращалась. |
It's a little tradition we have |
Это наша небольшая традиция. |
A noble secret, a great tradition |
Благородный секрет, великая традиция |
This began a new tradition: |
И тогда появилась традиция. |
What about that trick-or-treating tradition? |
А как же традиция "сладость-гадость"? |
Besides, it's tradition. |
Кроме того, это - традиция. |
Hundreds of years of tradition. |
Традиция, освященная веками. |
So the tradition lives on. |
Так что традиция продолжается. |
We used to have a tradition. |
У нас есть традиция. |
It's a very old family tradition. |
Это старая семейная традиция. |
That is a time-honored tradition. |
Это освященная временем традиция. |
This is our family tradition. |
Это наша семейная традиция. |
It's a vitturi family tradition. |
Это семейная традиция его семьи. |
It's a McNamara family tradition. |
Это семейная традиция МакНамара. |
No, no, it's tradition. |
Обязательно, это же традиция. |
It's - it's practically a tradition. |
Это - фактически традиция. |
So we have this tradition. |
У нас есть традиция. |
The family tradition continues. |
Семейная традиция будет жить. |
It's a time-honored political tradition. |
Это проверенная временем политическая традиция. |