Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
I don't care what you believe in... that's the tradition. Мне все равно, верите вы или нет... такова традиция.
And with that, a new Goldberg tradition began... Вот так началась новая традиция Голдбергов:
You may ask, how did this tradition start? Вы можете спросить, с чего началась эта традиция?
It's our tradition for the newcomer to buy lunch У нас традиция: новичок угощает всех обедом.
Come on, it's a Stern, Lockhart tradition: Да ладно, это традиция Стерн, Локхард:
We had this tradition in my family where we'd all open our presents at the exact same time. У нас в семье была традиция, открывать подарки в одно время.
Meadow, its our little tradition! Слушай, ну это же традиция!
Well, it's tradition, so - you better... Ну, вообще-то это традиция уже, так что...
Finding that little baby inside the King Cake, yet another New Orleans tradition that I love! Найти этого маленького пупса в королевском пироге - ещё одна традиция Нового Орлеана, которая мне нравится!
A tradition passed down since the birth of Canada. Эта традиция появилась с зарождением канадского государства
Every great tradition has told you, that you were created in the image and the likeness of the creative source. Каждая великая традиция твердит о том, что вы созданы по образу и подобию источника создания.
How important is the star on the tree tradition to you? Как важна для тебя традиция звезды на елке?
What if the scientific tradition of the ancient Ionian Greeks had prospered and flourished? Что если бы научная традиция древних ионийцев сохранилась и процветала?
You know, whenever my mother brings our family together like this, it's tradition for us to commence the evening with a dance. Вы знаете, когда мама приносит соединяет скмбю вместе, это традиция для нас, чтобы начать вечер с танцев.
They have, of course, bearded ladies you've mentioned, there's been a long tradition of those. У них были бородатые женщины, как вы верно подметили - это была старая традиция.
In some countries there remains a tradition of joint discussion and decision-making at the local level which might be utilized in the future. В некоторых странах сохранилась традиция совместного обсуждения вопросов и принятия решений на местном уровне, которую можно было бы использовать в будущем.
The Masai of East Africa can say that their pastoral tradition has been destroyed in that way because of the massive encroachment on their lands and territories. Масаи Восточной Африки могут сказать, что их пасторальная традиция уничтожена в результате массового вторжения на их земли и территории.
It is a good tradition to use the general exchange of views to recall the most significant events of last year's space activities. Есть хорошая традиция - использовать общий обмен мнениями для того, чтобы вспомнить самые значительные события в области космической деятельности за прошедший год.
While families are smaller today, that caring tradition continues, with families increasingly taking an active part in the development of their communities. Хотя сегодня семьи и стали меньше, эта традиция заботы по-прежнему сохраняется, вместе с тем семья играет все более активную роль в развитии наших общин.
Mr. BELTRAN (Uruguay) said that his country had a tradition of social welfare that went back to the turn of the century. Г-н БЕРТРАН (Уругвай) напоминает, что в его стране в сфере социальной защиты существует традиция, восходящая к началу века.
That's not a slump, colonel, that's a tradition. Это ни неудачи, это уже традиция.
Is cutting off the enemies' hands their tradition? Отрезать руки врагов - это их традиция?
I liked that tradition with the bread. Мне нравится эта традиция - делиться хлебом!
(*Korean tradition: recently released prisoners eat raw tofu) ( Корейская традиция: заключённые после освобождения едят сырой тофу)
It was his family's tradition, going around stealing- Это была семейная традиция... воровство...