Английский - русский
Перевод слова Tradition
Вариант перевода Традиция

Примеры в контексте "Tradition - Традиция"

Примеры: Tradition - Традиция
The delegation of Ukraine regrets that the established tradition of consensus on a draft resolution on this matter has not been preserved. Делегация Украины сожалеет о том, что устоявшаяся традиция консенсуса по проекту резолюции по этому вопросу не сохраняется.
These peasantries represent the foundation upon which a counter-hegemonic Afrocentric cultural tradition was built in the region. Такое крестьянство явилось фундаментом, на котором в регионе созидалась антигегемонистская афроцентристская культурная традиция.
The Central African Republic also cultivates a tradition of dignity, dignity and respect for the human person. В Центральноафриканской Республике также культивируется традиция уважения достоинства человеческой личности.
In Peru the impartial identification of the perpetrator of an offence and determination of his responsibility reflect a long legal tradition. В перуанской юриспруденции существует давняя традиция проводить разграничение между процессами установления личности исполнителя преступления и определения степени его вины.
It was in fact the tradition in such families for a child to contribute to the family income. Действительно, в этих семьях существует традиция привлечения детей к доходной хозяйственной деятельности.
No religious tradition or doctrine should be depicted as encouraging or inspiring acts of terrorism. Не следует утверждать, что та или иная религиозная традиция или доктрина поощряет или вдохновляет акты терроризма.
In the Americas, indigenous cultures, such as the Incas, have a long tradition of respecting the connection between humans and nature. На Американском континенте в коренных культурах, таких как культура инков, имеется древняя традиция уважения взаимосвязи между человеком и природой.
The nomadic tradition also affected their rights to land and to the delineation of areas of land. Кочевая традиция также затрагивает их права на землю и на разграничение земельных участков.
A tradition of self-government gradually grew in the Territory, with matters of public concern initially decided at meetings of all free men. На территории постепенно укоренялась традиция самоуправления, при которой вопросы, представлявшие интерес для населения, первоначально решались на сходках всех свободных жителей мужского пола.
This tradition of achieving concrete results must continue. Эту традиция достижения конкретных результатов необходимо продолжить.
In its negative interpretation, tradition is incompatible with the universally recognized human rights norms. Традиция в ее негативной интерпретации несовместима с универсально признанными нормами прав человека.
There is a long tradition of civic engagement and an active civil society in Iceland. В Исландии существует давняя традиция вовлечения гражданского общества и гражданской активности.
With reading and writing banned by slave masters, the only option for recording their experiences would have been the oral tradition. Поскольку рабовладельцы запрещали рабам читать и писать, единственной возможностью запечатлеть свой опыт была устная традиция.
He hoped that that tradition could contribute to the political and intellectual fight against terrorism. Оратор надеется, что эта традиция может способствовать политической и интеллектуальной борьбе против терроризма.
There was a strong tradition in favour of such decisions being taken by consensus. Существует устоявшаяся традиция в отношении принятия таких решений консенсусом.
The tradition of dowries persists, even though it is prohibited by law. Традиция выплаты выкупов за невесту сохраняется, хотя она и запрещена законом.
Abduction of girls for marriage is a long-standing tradition in most parts of Western and Southern Ethiopia. ЗЗ. Похищение девочек с целью заключения брака - давняя традиция в большинстве регионов Западной и Южной Эфиопии.
My delegation hopes that this tradition can be maintained. Наша делегация надеется, что эта традиция сохранится.
The Norwegian position is clear: no religion, culture or tradition can ever serve as an excuse for violence against women. Позиция Норвегии ясна - никакая религия, культура или традиция не может служить оправданием для насилия в отношении женщин.
In contemporary Uzbekistan, the tradition of bride kidnapping had lost its relevance and had ceased to be a mass phenomenon violating the rights of women. В современном Узбекистане традиция похищения невесты утратила актуальность и перестала быть массовым явлением, нарушающим права женщин.
We hope that this tradition will be carried on by upcoming presidencies. Мы надеемся, что эта традиция будет продолжаться и приходящими председательствами.
According to the High Commissioner, tradition is a complex notion. По мнению Верховного комиссара, традиция представляет собой сложное понятие.
A living tradition was a space of constant interpretation and transmission. Живая традиция представляет собой пространство постоянной интерпретации и передачи.
Denmark has a long tradition of its citizens getting involved in voluntary organisations. В Дании давно существует традиция участия граждан в добровольных организациях.
In 2011, this tradition was renewed by the Ministry of Culture. В 2011 году традиция вручения такой премии была продолжена министерством культуры.