It is not known how it came to the monastery, but the local tradition asserts it was here when the monastic community was in its infancy. |
Неизвестно как она попала в монастырь, но местное предание утверждает, что образ был здесь пока обитель была ещё в стадии становления. |
There is a family tradition however, that claims that the family are descended from Flemish knights called Helphenstein. |
Существует историческое предание, которое утверждает, что клан Элфинстоун происходит от фламандского рыцаря, которого звали Хельфенштейн (флам. - Helphenstein). |
Tradition says those who indulge in love marriage... |
Предание гласит, что тот, кто вступает в брак по любви, |
Tradition says that Siddhartha sat under his bodhi tree for 49 days and 49 nights, right here. |
Предание гласит, что Сиддхартха сидел под деревом бодхи 49 дней и ночей в этом месте. |
AND THE ONLY ONES WHO UNDERSTOOD THIS LONG TRADITION WERE THE PRIESTS AND THEY COULD READ THE SCRIPTURES |
Единственными, кто понимал древнее Предание, были священники и они могли читать Писание. |
See, in our family has tradition, ancient. |
У нас есть предание семейное. |
Another tradition states that Cosimo III de' Medici, Grand Duke of Tuscany returned Mamilian's entire body to Giglio in the 17th century. |
Другое предание гласит, что Козимо III Медичи вернул целиком тело святого Мамилиана на Джильо в конце XVII века. |
Tradition states that Shyaam a-Mbul was the adopted son of a Kuba queen. |
Предание гласит, что Шиаам а-Мбул был сыном королевы Кубы. |
Tradition points the site of old Lahore to the vicinity of Ichhra - which is now a part of Lahore city - but was back then a village about three miles to the west. |
Предание указывает месторасположение старого Лахора вблизи Ичхры - которая сейчас является частью города - но раньше была деревней около трех миль к западу. |
THAT HE PRESENTS THE NOTION THAT NOW, SINCE THE TRADITION OF THE CHURCH HAS BECOME SO CORRUPTED BY HUMAN INNOVATION, |
Лютер представляет идею о том, что теперь когда Предание церкви стало настолько искаженным человеческими нововведениями, церковь должна следовать только за свидетельством Писания. |
ONLY THE PRIESTS CAN INTERPRET SCRIPTURE BECAUSE THEY COMBINED SCRIPTURE WITH TRADITION AND SO TRADITION INTERPRETED SCRIPTURE |
Только священники моли истолковывать Писание, потому что они истолковывали Писание, используя Предание и таким образом мы Предание истолковывало Писание. |
Tradition holds that he came by sea from Rome and landed in Anglesey at Porth yr Yehen, where he built his church. |
Традиционное предание гласит, что он прибыл по морю из Рима и высадился на севере острова Англси в Porth yr Yehen, где и воздвиг храм около 450 года. |
A tradition in Spain makes this Lupercus (San Lupercio) an uncle of the virgin martyr Saint Engratia, who shared the same feast day of April 16. |
Испанское предание гласит о том, что святой Луперкий (Lupercus, исп.:San Lupercio) был дядей мученицы-девы Энграции, память которой также совершается 16 апреля. |
The relics of Elpidius are considered to have saved the town from a Lombard siege; tradition states that the saint appeared in the sky asking the inhabitants to defend the village. |
Мощи святого, как считается, спасли город от оккупации лангобардами: предание гласит, что святой явился на небе с обращением к жителям встать на защиту селения. |