Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
Tomorrow morning, pre-work Ultimate in the park. Завтра утром, перед работой, мы идем играть в алтимат фрисби.
Tomorrow morning, sunny skies for western Charente, although clouds will gather in the afternoon due to a sea front that... Завтра утром на западе будет солнечно, после обеда появятся тучи.
Tomorrow mornin' you and I will be eatin' breakfast in Lincoln. Завтра утром, Ты и я...
Tomorrow morning, it'll start going into people's arms and there is such a lot of it. Завтра утром вакцину уже будут вводить людям, а ее более, чем дохрена.
Tomorrow morning, ultra-orthodox kids will put them up all over town. Завтра утром это расклеят по всему поселению дети ортодоксов.
Tomorrow morning, we go to the top of the hill, see if we can get a signal. Завтра утром мы поднимемся на вершину холма и попробуем поймать сигнал сотовй связи.
Tomorrow morning, we are having a special on groatcakes, topped with syrup of squill. Завтра утром у нас будут подавать особенные кексы, заправленные сцилловым сиропом.
Tomorrow morning we're getting on the 6:00 A. M. To Raleigh-Durham. Завтра утром в 6:00 мы садимся на самолёт в Рали-Дёрэм.
Tomorrow morning, your men will escort us to Florin Channel... where every ship in my armada... waits to accompany us on our honeymoon. Завтра утром твои люди сопроводят нас к Флоринскому проливу, где каждый корабль в моей армаде ждет, чтобы отвезти нас в свадебное путешествие.
Tomorrow morning, first thing, we will be going into Strangeways and arresting Joe Bevan, so go home, get some sleep. Завтра утром, мы отправимся в Стренджвэйс и арестуем Джо Бевана, а пока, всё по домам и спать.
Tomorrow morning you'll be free, once you, Mr Boutonnier, have accompanied me to the bank and opened the safes for me for the biggest collection of the year. Завтра утром я вас освобожу, как только вы, г-н Бутонье, проведете меня в сейфовый зал банка.
Tomorrow morning, the border at hajipir-uri Will be reopened for the first time in years. [applause on tv] Завтра утром, граница Хаджипир-Ури будет впервые открыта за последние годы.
WHY DON'T YOU POP INTO THE OFFICE TOMORROW MORNING. агл€нете завтра утром ко мне в офис?
Tomorrow morning, I will activate the listening device, and when I'm certain all three family members are on one floor, I'll detonate the flash bang on the other. Завтра утром я активирую жучок, и, когда буду убежден, что все члены семьи находятся на одном этаже, детонирую бомбу на другом.
Tomorrow the Conference will hold plenary meetings in the morning at 10 a.m. and in the afternoon at 3 p.m., as announced. Как уже объявлялось, завтра Конференция проведет два пленарных заседания: утром в 10 час. 00 мин. и пополудни в 15 час. 00 мин.
the kaleidoscope today, tomorrow. Сегодня утром приходили забрать калейдоскоп, я сказала им прийти завтра.
Professor Bridoux is coming tomorrow Он просил завтра утром приехать сюда доктора Бриду.
I'll set out tomorrow morning, shall I? Мы пойдём завтра утром.
And tomorrow morning, they are going to pick me up. А завтра утром меня уведут.
I'll keep the key and open you up tomorrow. Завтра утром я открою дверь.
They won't have operated till tomorrow. Прооперируют только завтра утром.
I've got to do some research tomorrow morning. Завтра утром поеду собирать материал.
If I eat at night, I might get bloated tomorrow. то утром лицо будет отечным.
I guess you'll be coming in late tomorrow. Полагаю, утром ты припозднишься.
When? Tomorrow morning. Завтра утром, встретимся там, на железной дороге.