Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
And then tomorrow it's off to the dentist, which I know you love. ј утром поедем к зубному, которого ты обожаешь.
I'll clear it up tomorrow. [Я всё улажу утром.]
Why don't you stay here and go home early tomorrow morning? Может останешься ночевать у меня, а утром пойдешь домой?
if I don't deliver that money first thing tomorrow, I lose this place forever. Если я не передам им деньги завтра утром - прощай, ресторан.
No, she told me to sleep on it and that she'd be back tomorrow to help me pack. Нет, она сказала, чтобы я даже не думал об этом, и сказала, что вернётся утром, чтобы помочь мне вещи собрать.
If you're not in court tomorrow, will you do something for me? Если ты завтра утром не будешь в суде, сможешь кое-что для меня сделать?
We've got one meeting this afternoon, one in the morning and the big show tomorrow at 3:00. У нас одна встреча сегодня днем, ещё одна утром, и большое представление завтра в три часа.
Do you understand that we must put you under general anesthesia tomorrow morning in order to remove the obstruction? Вы понимаете, что мы должны будем положить вас под общий наркоз завтра утром, чтобы изъять инородное тело?
So if you love evernow as much as I do, dress up as your favorite character and meet us tomorrow morning at the gates of renautas in midian. Так что, если вы любите "Эвернау" так же, как и я, оденьтесь как ваш любимый герой и встречайте нас завтра утром у ворот "Ринатаса" в Мидиане.
And then maybe we could stop by JJ's tomorrow. И в итоге в Джей Джей мы попадем завтра утром.
It's going to go off tomorrow morning, but I'm going to stop it. Она должна взорваться завтра утром, но я должна остановить это.
Wouldn't want to find you face down, bloated and white tomorrow morning, would we? Не хотелось бы найти тебя, с белой раздутой мордой завтра утром?
Well, it's just I guess I could send it to him overnight but he might be back, for all I know, tomorrow morning, and l... Ну, это просто Я думаю, я мог отправить ему на ночь Но он может вернуться, насколько я знаю, завтра утром, и я...
With the signing of the constitution tomorrow morning, democracy in Wadiya is just hours away, and people are in the streets celebrating. С принятием конституции завтра утром в Вадии появится демократия и люди на улицах празднуют
Now, look, I want you to be dressed in your best outfit tomorrow morning, okay? Ну, смотри, завтра утром одевай свою самую нарядную одежду, договорились?
I won't be there tonight honey, I'll be there tomorrow morning! Меня сегодня вечером не будет, моя дорогая, я приеду завтра утром.
Look, if you come to my place tomorrow morning, we can finish where we left off, right? Слушай, если придёшь ко мне завтра утром, мы сможем закончить начатое, идёт?
Seriously, why don't you just come over to my place tomorrow instead? Слушай, серьёзно, почему бы ты тебе не зайти ко мне завтра утром?
Wouldn't it be great if we woke up tomorrow and our car had found its way home? Было бы здорово, если бы завтра утром оказалось, что машина сама добралась домой.
"Please come to the office tomorrow morning at 9:00 A.M. sharp." Пожалуйста, будьте в офисе завтра утром ровно в 9:00 .
I'll come see you tomorrow morning, OK? Я зайду к тебе утром, обещаю. Да.
You know, I got... I got to be in early tomorrow, so it's... Знаешь, мне... мне нужно быть там рано утром, так что...
It's your sister's birthday tomorrow, so when you get up in the morning, I don't want any attitude, okay? Завтра день рождения твоей сестры, так что, когда встанешь утром, давай обойдемся без сцен, хорошо?
She'll be back any minute now, or in an hour, or maybe tomorrow. Она вернётся, хозяин. Может, с минуты на минуту, если не сейчас, тогда утром вернётся.
If I close my eyes now, will I be able to open my eyes tomorrow? Если закрою сейчас глаза... Смогу ли я открыть их завтрашним утром?