| We've got a top order tomorrow morning down at the docks... nine cars. | Завтра утром в доки прибывает большая партия, девять машин. |
| Just get settled in, and if nothing else comes up for today, I will see you bright and early tomorrow morning at group. | Располагайся, и если всё пройдёт нормально, то увидимся завтра утром в группе. |
| You also have a radio interview tomorrow morning with a local Pittsburgh station? | У тебя так же завтра утром радио интервью с местной станцией в Питсбурге? |
| Why, then, tomorrow night, or Tuesday morn. | Ну, завтра вечером; во вторник утром; |
| Beginning the participant, he will receive strong step-by-step instructions due to which, he can start to receive the first additional orders already tomorrow in the morning. | Став участником, он получит сильные пошаговые инструкции, благодаря которым, первые дополнительные заказы он сможет начать получать уже завтра утром. |
| Can you come with me tomorrow morning? | Завтра утром можешь пойти со мной? |
| I might try and announce it... on TV tomorrow | Завтра утром можно попробовать дать объявление по телевидению. |
| I've got a race, I've got to leave tomorrow morning. | Я участвую в гонке, по этому я должен уехать завтра утром. |
| I'll come in early tomorrow to finish! | Я завтра утром вернусь и все сделаю! |
| See you bright and early at work tomorrow! | Увидимся завтрашним ранним утром на работе! |
| I can be at your office first thing tomorrow morning to pick it up. | Я утром заеду к вам в отдел и ее заберу. |
| him back tomorrow morning, try to be there. | Я вернусь завтра утром, постарайся быть там. |
| [cathy]: If you guys play nicely tonight, We can go on the roof tomorrow morning. | Если вы двое, будете вести себя хорошо сегодня вечером, мы сможешь выйти на крышу, завтра утром. |
| There was some work that I wanted to finish doing, get a jump on tomorrow. | У меня осталась кое-какая работа, которую я хотел бы закончить, чтобы заняться другой завтра утром. |
| And tomorrow morning, who will go on the field? | А завтра утром кто пойдёт на поля? |
| And tomorrow morning I don't want either of you to wake me up. | И чтобы завтра утром никто из вас меня не будил. |
| So you're coming home tomorrow morning? | Значит, будешь дома завтра утром? |
| Well, tomorrow morning, I know that I have a lot of work ahead of me to complete this garment. | Ну, завтра утром, я знаю, что у меня будет много работы чтобы закончить этот наряд. |
| And the worst thing is, tomorrow morning I have to walk | И наихудшая вещь, завтра утром Я должен прийти в офис Артура |
| We don't want him to have a headache tomorrow. | Чтобы у него завтра утром голова не болела. |
| What do you say I meet you in the parking lot bright and early tomorrow morning? | Как насчет встретиться на стоянке ранним погожим завтрашним утром? |
| By the time you wake up tomorrow, we will have this man's head on a stick. | Утром, когда вы проснётесь, его голова будет торчать на палке. |
| There's a reception tonight, and she and her team leave tomorrow morning. | Сегодня прием в ее честь, а завтра утром она и ее команда уедут. |
| You mind stopping by the station tomorrow morning before school, answer a few questions? | Не против заглянуть в участок завтра утром перед школой, чтобы ответить на пару вопросов? |
| "And tomorrow morning, we'll all..." | А завтра утром мы все будем... |