| Tomorrow morning I will send away the servants and we shall all be out. | Завтрашним утром я ушлю слуг, и мы все будем в отсутствии. |
| Tomorrow morning, I'm cleaning it. | Завтра утром я там устрою уборку. |
| Tomorrow, when you're having breakfast tell him how you feel. | Завтра утром, во время завтрака, скажи ему, что тебе тяжело. |
| Tomorrow morning, I wash my hands with Bartolomeo... a good scrub. | Завтра утром я вымою руки мылом из Бартоломео... хорошо поскребу. |
| Tomorrow morning Mommy will come wake us up... and bring us two nice cups of milk and cookies. | Завтра утром мамочка придёт и разбудит нас... и принесёт нам две чашки молока с печеньем. |
| Tomorrow we should go for a ride. | Думаю, утром мы покатаемся верхом. |
| Tomorrow morning you're healed already! | Перед сном положи на живот - и утром будешь здоров. |
| Tomorrow morning, we offer them ten cents on the dollar to settle these suits. | Завтра утром мы предложим им 10 центов за доллар, чтобы договориться по этим искам. |
| Tomorrow morning at 29 Rue Racine, it's the old Moulange store. | Завтра утром, улица Расина, 29. Старый склад для литья. |
| Tomorrow morning, say your prayers and write your report, and I will wage war on the long drops. | Завтра утром прочитайте молитвы и напишите отчет, а я займусь войной с сортирами. |
| First thing Tomorrow morning, I'm booking you into Addiction Support. | Завтра утром, я записываю тебя в группу поддержки людей с зависимостью. |
| Tomorrow morning, early... you will leave for Russia... to begin a new life. | Завтра утром, рано... ты улетаешь в Россию... чтобы начать новую жизнь. |
| Tomorrow morning, if everyone is still asleep. | Завтра утром, пока все будут спать. |
| Tomorrow morning we can complete the immersion ritual. | Завтра утром мы сможем завершить обряд с прахом. |
| Tomorrow morning, at precisely 8 o'clock, you will race to the border. | Завтра утром, ровно в 8 у вас будет гонка до границы. |
| Tomorrow morning, we are going back to Pillner and telling him to cut the Parks budget. | Завтра утром, мы снова сходим к Пиллнеру и скажем ему урезать финансирование парков. |
| Tomorrow morning this gets broadcast around the entire Indiana-sphere. | Завтра утром это будет транслироваться по всей Индиане. |
| Tomorrow morning, 8:00 sharp. | Завтра утром, точно в восемь. |
| Tomorrow morning I'm going to Tanya myself. | Я сам завтра утром еду к Тане. |
| Tomorrow morning, when you go to work, I'm having the locks changed. | Завтра утром, когда ты пойдешь на работу, я поменяю замки. |
| Tomorrow morning, Felix and Peter will follow us. | Завтра утром Феликс и Петер пойдут вслед за нами. |
| Tomorrow morning at dawn the peoples of Latvia go into battle for freedom. | Завтра утром, на рассвете народ Латвии вступит в бой за свободу. |
| Tomorrow morning at dawn we are going to be there to help them. | Завтра утром, на рассвете мы будем там, чтобы им помочь. |
| Tomorrow morning take this kid to the old man's place. | Завтра утром заберешь ребенка и отвезешь его к старику. |
| Tomorrow morning, you shall bring that girl here! | Чтобы эта девушка завтра утром была доставлена к нам! |