Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
The meeting to be held here at the United Nations Headquarters tomorrow morning will be an opportunity to stress the importance of that initiative. Заседание, которое состоится здесь, в Центральных учреждениях Организации Объединенных Наций, завтра утром, обеспечит возможность для укрепления значения этой инициативы.
If there are speakers remaining on the list at that time, we will resume the meeting tomorrow morning. Затем, если в списке останутся еще ораторы, мы прервем заседание и возобновим его завтра утром.
So, let us have the Bureau meeting tomorrow morning, if that is acceptable to the Bureau. Так что давайте проведем заседание Бюро завтра утром, если это устраивает членов Бюро.
The question I would like to put here is whether we could start informal consultations today, this afternoon, or maybe tomorrow morning. Вопрос, который мне хотелось бы здесь задать, состоит в том, не могли ли бы мы начать неофициальные консультации сегодня же, во второй половине дня, или же завтра утром.
Before I adjourn the meeting, I should like to invite all delegations to participate in the work of the Working Groups, which will begin tomorrow morning. Прежде чем закрыть наше заседание, я хочу пригласить все делегации принять участие в заседаниях рабочих групп, которые начнутся завтра утром.
One of us flies with the submission packet, And we carry it into the national office in aspen when it opens tomorrow. Один из нас полетит с пакетом для выступления, и доставит в офис организации в Аспене завтра утром.
And if you wake up tomorrow and you feel the same way, then tell me no. Если, проснувшись утром, будете думать так же - тогда мне и откажете.
Well, I propose we put him back to bed, continue the journey without delay and have the guards find the poor gentleman first thing tomorrow morning. Нет, я предлагаю положить его обратно на полку, и продолжить путь без задержек, а утром охранники итак обнаружат беднягу.
You think you could make it to my office tomorrow morning? Мы можем встретиться завтра утром в моём офисе?
Wiktoria is going to have some tests tomorrow morning? Но у Виктории завтра утром обследование.
Ivan, at 5:45 tomorrow morning, we have 350 metric tons of wet concrete being delivered to the site. Айвен, завтра утром в 5:45, нам на стройку привезут 350 тыс. тонн жидкого цемента.:.
Why don't we meet at Cicero tomorrow morning? Тогда может встретимся завтра утром в Цицеро?
You will be taken to your place of execution tomorrow morning, the 13th of February, escorted by members of the Privy Council. Завтра утром, 13-го февраля вас отведут к месту вашей казни, ...в сопровождении членов Тайного Совета.
Make arrangements for the boy to be executed tomorrow morning. Распорядись, чтобы казнь мальчика состоялась завтра утром. Нет!
It'd be best if y'all came back tomorrow, okay? Лучше, если вы вернетесь завтра утром, хорошо?
According to all the rules that we've ever learned about warfare, we must attack tomorrow morning, but we cannot attack. Согласно всем правилам ведения войны, завтра утром мы должны атаковать.
But I'm doing it for you, so you'll explain to her tomorrow morning, so she understands well. Но я делаю это для тебя, так что ты объясни ей завтра утром, чтобы она всё хорошо поняла.
We'll circle back there tomorrow morning, see if she's in any shape to talk about it. Мы вернёмся к ней завтра утром, посмотрим, будет ли она в состоянии говорить об этом. Хорошо.
And I will wake up tomorrow like I did this morning, thinking that I have my whole life ahead of me. И я проснусь завтра также, как проснулась сегодня утром, думая, что впереди у меня целая жизнь.
Joan Callamezzo is coming by with a camera crew, for an exclusive last-minute walk through of the Harvest Festival before we open tomorrow. Джоан Калламезо едет сюда со съемочной группой, чтобы сделать эксклюзивный репортаж перед открытием фестиваля завтра утром.
Do you think you could meet me somewhere, maybe tomorrow morning? Мы не могли бы встретиться, где-нибудь завтра утром?
And tomorrow morning, I'll be sober... but you'll still be beautiful. Но завтра утром я буду трезв а ты... ты все еще будешь прекрасна.
I need you to go to your boss's study tomorrow and take the little, electric clock from the bookshelf and bring it to me. Вы должны завтра утром взять из кабинета вашего начальника маленькие электрочасы, что лежат на полке, и принести их мне.
If you get him in here tomorrow morning and you sit him down at a demo, and if it looked real enough... Если пригласить его завтра утром, показать ему демо-версию, и если она будет выглядеть достаточно реалистично...
Well, how about I stop over tomorrow morning? Хорошо, может я заеду завтра утром?