| You can take your results to Dr Graham when you see him tomorrow morning. | Отдай ваши результаты доктору Грэму, когда увидишь его завтра утром. |
| We got a pastor coming tomorrow a.m., and then she's scheduled to pass tomorrow afternoon. | Пастырь придет завтра утром, ее отбытие в мир иной назначено на полдень. |
| Louis, if they don't oust her tomorrow morning, they will lose that takeover vote tomorrow afternoon. | Луис, если завтра утром ее не сместят, то днем они проиграют на голосовании о поглощении. |
| Maybe tomorrow, or one of these days tomorrow morning? | Может быть завтра или в другой день Завтра утром? |
| I believe all draft resolutions still requiring some time for consultations will have to be dealt with tomorrow, taking advantage of the free time tomorrow morning and afternoon. | Я полагаю, что нам еще необходимо некоторое время для проведения консультаций по всем проектам резолюций, с которыми нам предстоит завтра иметь дело, и для этого можно использовать свободное время, которое будет в нашем распоряжении завтра утром и днем. |
| We could walk there tomorrow, visit the new Mrs Weston. | Мы могли бы прогуляться туда утром, нанести визит новой миссис Уэстон. |
| We don't get into Amarillo until tomorrow morning. | Мы будем в Амарилло только утром. |
| I'll ask Shirly to check it first thing tomorrow. | Я попрошу Ширли проверить это завтра утром. |
| I'd like to look good tomorrow. | А утром я должна хорошо выглядеть. |
| I'll take the cash up front, delivered tomorrow morning first thing. | Я возьму наличные авансом завтра утром в первую очередь доставите их. |
| ! I'll send the letter the first thing tomorrow morning. | Я пошлю письмо первым делом завтра утром. |
| She said we could bring him in tomorrow morning if we want. | Она сказала, что мы можем привезти его завтра утром, если хотим. |
| Go see a man named Alphonse at this address, tomorrow morning, 9:00 sharp. | Найди по этому адресу парня по имени Альфонс, завтра утром, ровно в 9. |
| I'm back to work bright and early tomorrow morning. | Завтра рано утром я возвращаюсь к работе. |
| I have to take the first flight out tomorrow morning. | Мне нужно улетать первым рейсом завтра утром. |
| After the hospital diagnosis is done, leave it on my table tomorrow morning. | После больничного осмотра, оставьте диагноз у меня на столе завтра утром. |
| We'll stay here and tomorrow we will go down. | Нет, останемся здесь и спустимся завтра утром. |
| As soon as possible... tomorrow morning at the latest. | Как можно скорее, самое позднее - завтра утром. |
| See you tomorrow morning for our little constitutional. | Встретимся завтра утром на нашей прогулке. |
| Okay, so, you can pop in tomorrow morning. | Ладно, тогда ты появишься тут завтра утром. |
| Yes, I'll be in Palermo tomorrow morning. | Да, завтра утром буду в Палермо. |
| Gentlemen, we will commence deliberations tomorrow morning with the two alternates. | Джентльмены, обсуждение начнется завтра утром, после замены двух присяжных. |
| The jury starts deliberating tomorrow, with alternates. | Присяжные начнут совещаться завтра утром, с заменой двоих. |
| I'll deliver your daughter to you tomorrow morning in Amarillo at 8:00, unmarried. | Я доставлю вашу дочь вам завтра утром в Амарилло в 8:00, незамужнюю. |
| I just told you this morning that I'd cook tomorrow night. | Я говорила тебе сегодня утром, что буду готовить вечером. |