| I don't know what to do when I wake up tomorrow. | Я не знаю, что буду делать, когда проснусь завтра утром. |
| You'll tell me tomorrow morning. | Вы всё это скажете мне завтра утром. |
| They're auctioning off her $75 million jewelry collection right here tomorrow night. | Завтра утром здесь выставят на торги всю ее коллекцию украшений за 75 млн. долларов. |
| Well, it depends on who's doing the arraignments tomorrow morning. | Ну, это зависит от того, кто будет предъявлять обвинения завтра утром. |
| And Carroon's taking delivery of those missiles tomorrow morning. | И Кэррун принимает поставку тех ракет завтра утром. |
| You tell Chow... that we are having breakfast on the roof of this hotel tomorrow morning at 8 a.m. | Передайте Чау... что мы завтракаем на крыше этого отеля завтра утром в 8. |
| I need everything you got for me first thing tomorrow. | Завтра утром первым делом принесёшь мне всё, что я просил. |
| I suggest you set aside tomorrow morning to come down to the Federal Building and answer some questions. | Я преположу, вы найдете время завтра утром, чтобы прийти в Федеральное Здание и ответить на пару вопросов. |
| See, Klaus Herrmann is leaving on the first plane to Berlin tomorrow morning. | Видишь ли, Клаус Геррманн улетает в Берлин первым рейсом завтра утром. |
| Anna says the Professor leaves tomorrow morning by car while she stays here. | Завтра утром профессор уезжает туда на машине, а она останется здесь. |
| I'll be going tomorrow with my husband. | Завтра утром я поеду вместе с мужем. |
| Or I could rent a bounce house tomorrow morning. | Или я могу завтра утром взять напрокат надувной домик-прыгалку. |
| Clark, I meant when we came in to work tomorrow morning. | Кларк, я имела ввиду, когда мы придем на работу завтра утром. |
| Governor Odious will execute your twin brother tomorrow morning. | Что губернатор Одиос убьет твоего брата-близнеца завтра утром. |
| After I leave tomorrow I will report directly to him. | Утром, когда я уйду от вас, я напрямую сообщу ему. |
| There 'a lot we can do until' the results will come, tomorrow... | Мы немногое можем сделать, пока не получим утром результаты... |
| I'll run the numbers tomorrow. | Я буду на работе только утром. |
| I just saw it at your press briefing tomorrow morning. | Я просто расскажу это на твоем пресс-брифинге завтра утром. |
| I'll see you at the usual time tomorrow morning at the site. | Жду вас завтра утром на стройплощадке в обычное время. |
| She also said you're getting released tomorrow morning. | Еще она сказала, что тебя выпишут завтра утром. |
| The lawyer is coming tomorrow, and I want to sketch out a draft of the will. | Завтра утром придёт адвокат, я хочу набросать черновик завещания. |
| I'll call tomorrow morning without fail. | Я перезвоню вам завтра утром без помех. |
| You and Jan-OIov take this tree away tomorrow morning. | Вы с Ян-Улофом уберёте ёлку завтра утром. |
| My quarters may seem a little crowded at first, but tomorrow morning, I'll request something bigger. | Прекрасно. Я знаю, моя каюта может показаться маловата, но завтра утром я попрошу что-нибудь побольше. |
| I need you to go in tomorrow morning. | Нужно, чтобы ты пришёл завтра утром. |