I repeat my question, which was whether or not we can have a meeting tomorrow morning which would allow first of all the groups to meet and then later on to have a plenary. |
И я повторяю свой вопрос: можем ли мы провести заседание завтра утром, что позволило бы сначала собраться всем группам, а уже потом - провести пленарное заседание? |
If we have a few draft resolutions ready for adoption, and if we were to have a meeting to adopt those draft resolutions tomorrow morning, would that be a waste? |
Если у нас есть несколько проектов резолюций, готовых для принятия, и если нам нужно провести заседание для принятия этих проектов резолюций завтра утром, разве это нерационально? |
Having held consultations with the regional group coordinators and China, I propose that tomorrow morning at 10.30 a.m. we hold an informal plenary meeting which will be immediately followed by an official plenary meeting to formalize the agreement which seems to be emerging. |
проведения консультаций с координаторами региональных групп и Китаем я предлагаю вам провести завтра утром, в 10 час. 30 мин., неофициальное пленарное заседание, сразу же после которого будет проведено официальное пленарное заседание для официального закрепления договоренности, которая, как представляется, будет достигнута. |
Tomorrow morning, she'll be out. |
Завтра утром, когда мадам Грюбак не будет, вы сможете уйти. |
The PRESIDENT: I now give the floor to the distinguished representative of Cuba - but in your statement, could you please also indicate whether you would be agreeable to having a meeting tomorrow morning, which would mean that between now and tomorrow morning you would consult? |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (перевод с английского): Сейчас я даю слово уважаемой представительнице Кубы, но я прошу вас, чтобы в своем выступлении вы также указали, согласны ли вы с проведением заседания завтра утром, что означало бы продолжение консультаций от настоящего момента и до завтрашнего утра. |
Tomorrow they will retrieve your fingerprints... from the gun that killed a Russian consular officer. |
Утром получат твои отпечатки с пистолета... из которого убили русского дипломата. |
Tomorrow morning, one of our neighbors will stumble on a gruesome surprise. |
Завтра утром, кто из соседей обнаружит... |
Tomorrow morning, I'll wait for you. |
Завтра утром я буду вас ждать. |
Tomorrow morning we'll truck you up to the jump off. |
Завтра утром мы подбросим вас на исходную позицию. |
Tomorrow morning you'll collect the boots outside the guest rooms. |
Завтра утром вы соберете обувь у дверей гостевых комнат. |
Tomorrow morning I'll find a new car and then... I'll leave. |
Завтра утром я найду себе тачку... и уеду. |
Tomorrow morning this entire class will be the first to see... |
Завтра утром весь класс будет первым, кто увидит... |
Tomorrow morning, you'll wake up acquitted. |
Завтра утром... вы проснетесь оправданной. |
Tomorrow morning, when you wake up, On facebook, We will be official. |
Завтра утром, когда проснешься, на фэйсбуке, все будет официально. |
Tomorrow morning I'm changing my entire lock system. |
Завтра утром я сменю все замки. |
Tomorrow morning you'll be in your wife's arms and... |
Завтра утром ты уже будешь в объятиях своей жены... |
Tomorrow morning we will send more helicopters, and you will find. |
Завтра утром мы пришлем больше вертолетов, и тебя найдут. |
Tomorrow morning, I will ride out to the Indians. |
Завтра утром я отправляюсь к индейцам. |
Tomorrow morning we form two groups and break out. |
Завтра утром сформируем две группы и разделимся. |
Tomorrow morning, she'll be the idol of the whole country. |
Завтра утром, она станет самой крутой в стране. |
Tomorrow early morning, I've a meeting in Milan. |
Завтра утром у меня встреча в Милане. |
Tomorrow morning, I want Mike Burns flogged. |
Завтра утром приказываю выпороть Майка Бернса. |
Tomorrow morning, you will have won your beachhead on the shores of immortality. |
Завтра утром вы получите свое место на берегах бессмертия. |
Tomorrow morning, this planet makes its closest pass to the sun. |
Завтра утром, эта планета займёт ближайшую к солнцу точку. |
Tomorrow morning, they are going to rob that store. |
Завтра утром они ограбят эту аптеку. |