| please fly to the keys tomorrow morning. | Пожалуйста, улетай на остров завтра утром. |
| Would anyone else like to go riding tomorrow morning? | Кто-нибудь еще хочет проехаться верхом завтра утром? |
| I'll see you tomorrow morning for your appointment? | Увидимся завтра утром, по расписанию? |
| In fact, this morning I announced that I would like to have a meeting of the Bureau some time tomorrow. | Более того, сегодня утром я объявил о том, что заседание с участием членов Бюро состоится завтра. |
| Give me one good night on "terra firma." I'll do anything you want tomorrow. | Дайте мне одну ночь на твёрдой земле и утром я сделаю всё, что Вы хотите. |
| We need to get some sleep and tomorrow we rest. | Нам надо поспать, чтобы утром быть в порядке. |
| Can you take me to the greenhouse tomorrow morning? | Можешь утром завезти меня в цветочный? |
| I would suggest, therefore, that the regional groups meet informally sometime tomorrow, and then we will meet in the afternoon. | Поэтому я бы предложил, чтобы завтра утром региональные группы провели неофициальные консультации, а во второй половине дня мы могли бы провести заседание. |
| You're going to be a named defendant in a separate suit filed tomorrow morning by Jerry Dantana. | Ты будешь ответчиком по отдельному иску Джерри Дантаны завтра утром. |
| I'll clear it up tomorrow. | Завтра утром ты заплатишь мне эти деньги. |
| But if I wake up in any of your apartments tomorrow morning, you will buy me breakfast. | Но если завтра утром я проснусь в квартире одного из вас то за завтрак платите вы. |
| Why don't we meet at Cicero tomorrow morning? | Может встретимся в Цицероне завтра утром? |
| No, not yet, I'm going to see her tomorrow morning. | Нет, я приду завтра утром. |
| I'll tell on you tomorrow morning to Miss Muller and Monsieur... the priest! | Я завтра утром расскажу мадмуазель Мюллар и мсье кюре! |
| Can you get me back for tomorrow morning? | Ты можешь вернуть меня обратно завтра утром? |
| If you wake up and feel the same tomorrow, I can't stop you. | Если ты проснешься утром с теми же мыслями, я не смогу тебя остановить. |
| If you destroy that munition depot early tomorrow morning, it will weaken the enemy artillery, and we may be able to get through. | Если вы уничтожите это депо завтра рано утром, это ослабит вражескую артиллерию и мы возможно сможем прорваться. |
| Please take it easy until tomorrow, OK? | Увидимся утром. Пожалуйста, не убей никого до завтра. |
| I'll come tomorrow morning, OK? | Завтра утром я к вам забегу если что. |
| Powerful enough to convince van Horn to take a meeting first thing tomorrow? | Достаточно влиятельные, чтобы убедить ван Хорна первым делом назначить встречу завтра утром? |
| I'll be in London tomorrow, and we will consult as to what is to be done. | Завтра утром я буду в Лондоне и там мы решим, как лучше поступить. |
| Just don't you show up tomorrow wearing a diaper and carrying a whip. | Только не появись завтра утром, одетый в кружева и погоняемый плеткой. |
| Can you be here tomorrow morning at 8 instead of 9? | Ты сможешь придти завтра утром к 8, а не к 9? |
| I just got a call from the plast surgeon and ey had a cancellation, so they can squeeze me in tomorrow morning. | Мне только что звонили от пластического хирурга, у них освободилось время, и они могут заняться мной уже завтра утром. |
| The reason I can't be more definite now is... because my Aunt Catherine's probably comin' over tomorrow. | Сейчас я не могу сказать ничего определенного... потому что моя тетя Кэтрин, скорее всего, приедет завтра утром. |