Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
Sean, can you get us into his offices tomorrow morning? Шон, ты сможешь провести нас в его офис завтра утром?
And the next one's not due until 11:00... tomorrow morning. И следующий будет в 11:00 Завтра утром.
And then we can circle back to this tomorrow, once the Greek passport control opens. А завтра утром продолжим, как только греческая таможня заработает.
Now, so tomorrow morning, we will take Biederman into the city, see how he responds to Murray Hill. Значит, завтра утром мы отвезем Бидермана в город. Посмотрим, как ему понравится Мюррэй Хилл.
So, please go, because I have lines to memorize and a flight to catch tomorrow morning... Так что, пожалуйста, уходите, мне нужно выучить текст и успеть на самолет завтра утром...
If you'll excuse me, I must pack for my business trip tomorrow. Прошу простить, мне нужно собираться, утром уезжаю по делам.
How would tomorrow morning work for you? Как насчёт рабочей встречи завтра утром?
Pick them up tomorrow while I'm at the office. Почему бы вам не забрать их завтра утром, когда я уйду на работу?
Can you and your friends make it to an emergency manbearpig meeting tomorrow morning? Можешь со своими друзьями завтрашним утром добраться до чрезвычайного Челведьсвин-совещания?
And tomorrow morning, nearly four years after her initial detainment, И вот сегодня утром, после почти четырех лет с момента ее первого задержания,
In fact, you should take it tomorrow morning at 7:30 at the Hyatt. Вообще-то, вы должны встретиться с ним завтра утром в 7:30 в отеле Хайат.
All right, we'll call that a full day, but come in early tomorrow. Хорошо, тогда на сегодня всё, но завтра рано утром собираемся снова.
Well, with any luck Tom Walker calls his wife tomorrow morning, we track him down and we're all heroes by noon. Ну, если повезет, Том Уолкер позвонит жене завтра утром, мы его выследим, и к обеду все будем героями.
I'm getting my Rainbow Dash full costume shipped to me tomorrow, actually, so it'll be here in the morning. Мой полный костюм Рэйнбоу Дэш доставят уже завтра, а точнее, должен быть уже утром.
Then you have a decision to make because they're turning everything over first thing tomorrow. Тогда тебе нужно принять решение, потому что передача состоится завтра рано утром.
Now you'll go to your room like a good boy to sober up You'll have guests tomorrow. Сейчас ты, как пай-мальчик, пойдешь к себе в комнату и приберешь там все, потому что утром у тебя будут гости.
I'll drive into town tomorrow morning to pick up my last paycheck, and then we're out of here. Я поеду утром в город чтобы забрать мою зарплату, и затем мы уедем.
And while I appreciate your zeal, your client will be sent to Japan first thing tomorrow. Я ценю ваш энтузиазм, но ваш клиент отправится в Японию завтра утром.
He said to tell you that he can meet Mr. Monk... tomorrow morning at his office, 10:00. Он просил передать, что хочет встретиться с мистером Монком... завтра утром в его офисе, в 10:00.
Now, John, tomorrow morning I want you to make amends with the band. Джон, завтра утром, я хочу, чтобы Вы загладили свою вину перед группой.
Agent Lisbon, either release him now, or I'm bringing a harassment lawsuit against you and the CBI first thing tomorrow morning. Агент Лисбон, либо вы его отпускаете, либо завтра утром я подам в суд на вас и КБР по обвинению в преследовании.
And tomorrow morning, I tell the world the accident was entirely due to driver error. А завтра утром я скажу миру, что водитель не справился с управлением.
So tomorrow morning you and that little thief are going to leave my house and get as far away from me as possible. Так что завтра утром ты и этот маленький вор покинете мой дом и свалите так далеко от меня насколько это возможно.
And Mr. Randolph will supply the ships... by requisition from the King's Crown... ready to sail for Tortuga tomorrow morning at sunrise. А мистер Рэндолф предоставит корабли, реквизированные Королевской Короной, которые готовы отплыть на Тортугу завтра утром с восходом солнца.
But I swear... tomorrow morning, first thing, I will go to Dan. Но я клянусь... первое, что я сделаю завтра утром, это пойду к Дену.