But tomorrow, we are nearing dawn. |
С удовольствием прикончил бы гада, который заменил нас, но утром мы уходим. |
The Abuddinian Army is preparing to move on Siddiq's militia first thing tomorrow. |
Абуддинская армия готовится выступать против людей Сиддика рано утром. |
I can't do tomorrow morning. |
Завтра утром не могу. |
We'll talk tomorrow morning. |
Мы поговорим завтра утром. |
Celebrates a birthday tomorrow. |
Завтра утром у него годовщина. |
The flowers are being sent first thing tomorrow morning. |
Завтра же утром пришлют цветы. |
We're moving tomorrow morning? |
Мы переезжаем завтра утром? |
You leave for Tennessee tomorrow morning. |
Завтра утром выезжаешь в Теннесси. |
I fly tomorrow morning. |
Я вылетаю завтра утром. |
They won't resign tomorrow morning. |
Они не бросят тебе в лицо прошение об отставке завтра утром. |
I'll come down tomorrow morning. |
Я приду к тебе завтра утром, до прихода остальных. |
We'll be there with you in spirit tomorrow. |
И мы просто хотим, чтобы ты знал, что мы душой будем здесь с тобой завтра утром. |
Everybody, I will see you tomorrow, Saturday morning. |
Увидимся завтра утром, субботним утром. |
You mustn't forget to come and see me tomorrow morning. |
Не забудьте зайти ко мне завтра утром. |
That evidence, that ships out to Holyoke First thing tomorrow morning. |
Эти улики отправят в Холиок завтра утром. |
So Captain Gregson is dispatching a team to Rutgers tomorrow morning. |
Капитан Грегсон отправит команду в Рутгерс. завтра утром. |
Save it and we'll do it tomorrow morning first thing. |
Сохрани его, завтра утром докуришь. |
Don't forget, we're going up in that hydroplane tomorrow morning. |
Не забудьте, завтра утром мы испытываем гидроплан. |
I'm going to Lévis tomorrow morning... on the 9:00 ferry. |
Завтра утром я поеду в Левис на девятичасовом пароме. |
Leon Hamilton's wife is flying in from Guadeloupe tomorrow morning to formally identify the body. OK, go and meet her. |
Завтра утром с Гваделупы прилетает жена Леона Гамильтона, для официального опознания тела. |
They won't expect us to follow until tomorrow. |
Они думают, что их хватятся только утром. |
Just make it a quick one 'cause I got a big meeting tomorrow. |
Только послабже, у меня утром важная встреча. |
I have you scheduled for a Swenson procedure on a 2-year-old orphan tomorrow morning. |
Я назначил вам операцию Свенсона у двухлетнего сироты завтра утром. |
The group leaders will talk to their base and they'll get back to us tomorrow. |
Лидеры партий поговорят со своими группами и завтра утром сообщать нам результаты. |
He asked Prof. Bridoux to come tomorrow. |
Он просил завтра утром приехать сюда доктора Бриду. |