| I have to take Nicholas and Chrissy to Mommy and Me tomorrow. | Мне Николоса и Криси к маме вести утром. |
| Come down to the station tomorrow and we'll file a report. | Зайдите утром в отделение, заведем протокол о краже. |
| We shall continue the debate on the report of the Security Council tomorrow morning as the fourth item. | Мы продолжим обсуждение доклада Совета Безопасности завтра утром четвертым вопросом. |
| Versions in other languages will be available first thing in the morning tomorrow. | Его текст на других языках будет готов уже завтра утром. |
| The Working Groups will begin their deliberations tomorrow morning. | Завтра утром в Рабочих группах начнутся прения. |
| The United States will sign the Convention tomorrow morning, and we urge all other States to join us. | Соединенные Штаты завтра утром поставят свою подпись под Конвенцией, и мы настоятельно призываем все остальные государства последовать нашему примеру. |
| Those three will be available tomorrow morning. | Эти три проекта будут готовы завтра утром. |
| A follow-up donors' coordination meeting will take place tomorrow morning. | Последующее совещание доноров по координации усилий состоится завтра утром. |
| The Commission will meet again in formal session tomorrow morning. | На следующее официальное заседание Комиссия вновь соберется завтра утром. |
| Maybe we could have a formal meeting tomorrow morning or afternoon. | Возможно, мы могли бы провести официальное заседание завтра утром или вечером. |
| It will start at 10 a.m. tomorrow morning here in this room. | Он начнется завтра утром здесь, в этом зале, в 10 ч. 00 м. |
| If we cannot, we will have to meet tomorrow morning at 10 a.m. | Если этого сделать не удастся, нам придется собраться завтра утром в 10 ч. 00 м. |
| Punishment will begin at 6:00 a.m. tomorrow. | Наказание начнется завтра утром в шесть часов. |
| Punishment begins tomorrow morning at 6:00 a.m. | Наказание начнется завтра утром в шесть часов. |
| The meeting is tomorrow morning, just before sunrise. | Совещание завтра утром, перед самым восходом. |
| I'll show you just how ancient it is tomorrow... | Утром покажу тебе, какая это давняя... |
| And his sleigh lands tomorrow morning. | И его сани прилетают завтра утром. |
| No, I'll see her tomorrow morning. | Нет, я увижу ее завтра утром. |
| He's away but he'll be back tomorrow morning. | Он в поездке, но завтра утром возвращается. |
| We take him to Don Jail tonight and he's back in the Pen tomorrow morning. | Мы везем его сегодня в тюрьму Дон, и он вернется обратно завтра утром. |
| I think tomorrow, we should surrender. | Считаю, что утром мы должны объявить капитуляцию. |
| Some of them will fall tomorrow, I hope. | Боюсь, что утром немало их померкнет. |
| And for five minutes tomorrow morning, he will still be my boyfriend. | И завтра утром, на 5 минут, он вновь станет моим парнем. |
| 9am tomorrow morning, editorial conference. | 9 утра завтра утром, редакционная конференция. |
| Before the polls open tomorrow morning, we will insert these memory cards into the machines. | Перед началом выборов завтра утром мы вставим эти карты памяти в машины для голосования. |