Tomorrow morning, I have the biggest conference call in my entire career, but after that I'm all yours. |
Утром у меня важнейшие переговоры в моей карьере, а потом я весь ваш. |
Tomorrow you'll have enough time. I'm going to sleep late. |
У тебя утром будет достаточно времени, я думаю, что я буду долго спать. |
Tomorrow morning, there's this girl working at this coffee shop, right? |
Завтра утром... тут в кафе одна девушка работает. |
Tomorrow morning, you and me, we get go, we find the crop. |
Затвтра утром, ты и я, мы проснемся на рассвете.Мы пойдем и найдем плантацию. |
Tomorrow morning my sheets will be as dry as the surface of Mars, except for the poles. |
Завтра утром я проснусь в постели, сухой, как марсианская пустыня, ну, за исключением полюсов. |
Tomorrow morning, the Gucci comes out of the cold storage, and my assault on Wall Street begins. |
Завтра утром, выну Гуччи из долгого ящика, И начну мой штурм на Уолл-стрит. |
Tomorrow morning, I will send away the servants, and we shall all be out. |
Завтра утром я отошлю прислугу, нас самих тоже не будет. |
Tomorrow, your wife, your kids, will all be safe in Munich. |
Завтра утром твоя жена и дети будут в Мюнхене, в безопасности. |
Tomorrow morning, the government will convene for a special meeting |
Завтра утром правительство соберется на экстренное заседание, |
Tomorrow morning, I am supposed to sign a piece of paper the company and cost thousands of employees their jobs. |
Завтра утром я надеюсь подписать листок бумаги, из-за которого... компания переедет и будет стоить тысячам работников их рабочих мест. |
Tomorrow morning, by four o'clock, there are pilgrims going to Canterbury with rich offerings and traders riding to London. |
Завтра утром к четырем часам нужно быть в Гедсхиле. Там проедут богомольцы в Кентербери с богатыми дарами и торговцы, едущие в Лондон. |
Tomorrow morning, we show up in the Challenger, we block her in after she's blocked you. |
Завтра утром мы приедем на Челленджере, и закроем ее, после того как она закроет тебя. |
Tomorrow morning, I'm going to ask Mike if anyone knew he was a fraud while he was at Pearson Specter. |
Завтра утром я спрошу у Майка, знал ли кто-то о том, что он мошенник, пока он работал в Пирсон-Спектер. |
Tomorrow morning I'll tell my executioners: |
Завтра утром я скажу своим палачам: |
Tomorrow morning, when we attack Kingsbridge, don't forget that destruction, My Lord... is the work of angels, albeit the dark ones. |
Завтра утром, когда мы будем атаковать Кингсбирдж, не забывайте, что разрушение, милорд... призвание ангелов, хоть и темных. |
Tomorrow morning, on my way to the plant, I will drop you at the airport. |
Завтра утром, когда поеду на завод, то тебя подброшу до аэропорта. |
Tomorrow morning, I'll return to Bogotá - |
Завтра утром я вернусь в БоготУ... |
The President: Tomorrow morning, as already announced, remaining speakers in the debate on agenda item 98 will be heard first. |
Председатель (говорит по-английски): Как уже было объявлено, завтра утром первыми выступят остальные ораторы в прениях по пункту 98. |
Tomorrow morning, at the Qin army encampment. |
Встретимся завтра утром у лагеря Квина! |
Tomorrow morning I want you to repeat everything, word for word. |
Завтра утром я хочу, чтобь ть все повторил, слово в слово. |
Tomorrow morning, Homer, you and me will go to Reno, and everything will be fine. |
Утром Гомер, ты и я поедем в Рино, и всё будет хорошо. |
Then you sleep for six and a quarter hours Tomorrow it is fittings |
Потом вы спите 6:25, и утром примерки. |
Tomorrow morning, the women and children should gather what belongings they can carry |
Завтра утром женщины и дети должны собрать всё, что могут унести, и уйти в леса. |
Tomorrow morning, if the Committee agrees, we will consider cluster 7 in chronological order, including the draft resolutions whose consideration was left pending this morning. |
Завтра утром, если Комитет согласится с этим, мы рассмотрим группу вопросов 7 в хронологическом порядке, включая проекты резолюций, которые не были рассмотрены сегодня утром. |
Tomorrow morning, my community will walk through these doors, they will listen to the eulogy delivered by the good reverend, who will say many nice things about the deceased, most of them true. |
Завтра утром моя община войдет в эти двери, они будут слушать хвалебную речь от хорошего проповедника, он скажет много теплых слов о покойном, большая их часть будет правдой. |