Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
She will come tomorrow and all our... will all be over... 23. Ведь утром подойдут наши и всё... всё закончится.
You pull that lever, tomorrow morning hundreds of kids are going to wake up and they're going to have moms and dads that are never coming back. Если ты повернешь этот рычаг, завтра утром сотни детей проснутся сиротами, которые хотят иметь пап и мам, а те никогда не вернутся домой.
Instead, I'm giving my baseball until the end of the day to decide he's homesick, or, tomorrow morning, I'll begin firing three people an hour. Вместо этого я даю моему бейсбольному мячу время до конца дня, чтобы понять, что он тоскует по дому, или завтра утром я начну увольнять по три человека в час.
Come back tomorrow, 9:30 am. приходите завтра утром, в 9:30.
Do you have to go, to that school, tomorrow morning? Вы идёте в школу завтра утром?
I could fly out tomorrow morning, surprise her, take her in my arms, and kiss her enthusiastically on the mouth. Я могу вылететь завтра утром, сделать ей сюрприз, обнять ее, и вдохновенно поцеловать ее в губы.
Two tonight and two tomorrow morning? 2 сегодня и 2 завтра утром?
We stay here tonight and then tomorrow morning, spot of breakfast, head back? Мы останемся здесь на ночь, а завтра утром после завтрака идем обратно?
Roz and I have a very important breakfast meeting with a potential employer tomorrow, and I can't be burning the midnight oil like you, Dad. У нас с Роз завтра утром важная встреча с потенциальным работодателем и я не могу торчать тут до полуночи как ты, папа.
Be at my house first thing tomorrow morning, and we'll get started. Приходи ко мне домой завтра утром, И мы начнем
Why? If you're not going to read it now, give it to me. I'll return it tomorrow. Если вы сейчас не будете читать, дайте мне, я утром верну.
Grimes is taking me out to Atlantis his boat tomorrow morning. Завтра утром мы с Граймсом уплываем в Атлантиду,
You go on record that Gamble acted recklessly and you had to follow your partner in after he disobeyed orders and I will make sure that you are back on SWAT tomorrow morning. Подтверди, что Гэмбл повел себя безрассудно тебе пришлось следовать за своим напарником, когда он нарушил приказ. А я прослежу, чтобы завтра же утром тебя зачислили обратно в спецназ.
they just want to call it a night, go home and start tomorrow morning. они вынесли вердикт, или Б: они хотят прерваться на ночь, отправиться домой и продолжить завтра утром.
What do you say we figure this out over breakfast tomorrow morning? Что думаешь, на счёт решение всего этого за завтраком завтра утром?
I should also like to point out that the Committee will consider the question of Gibraltar at its meeting tomorrow morning, so as to facilitate the Chief Minister's participation. Я хотел бы также сообщить, что Комитет будет рассматривать вопрос о Гибралтаре на своем заседании завтра утром, с тем чтобы облегчить участие министра.
So if you could be just a little patient, you will receive the document which will help you in your consideration within your respective groups tomorrow morning. Так что, если вы проявите чуточку терпения, вы получите документ, который поможет вам завтра утром в ходе проведения рассмотрения в рамках ваших соответствующих рабочих групп.
It seems that they are not ready and that they may not be ready tomorrow. Как представляется, они еще не готовы и могут по-прежнему быть не готовы и завтра утром.
We will shortly begin the general exchange of views, and we will continue it tomorrow and, if necessary, on Wednesday morning. Мы вскоре начнем общий обмен мнениями и продолжим его завтра и, если необходимо, в среду утром.
The Chairman: In accordance with the timetable we adopted yesterday, we shall continue our general exchange of views this morning, this afternoon and tomorrow morning. Председатель (говорит по-английски): В соответствии с графиком работы, который мы приняли вчера, мы продолжим общий обмен мнениями сегодня утром, днем и завтра утром.
I'll be fightin' beside you two tomorrow mornin' whether you like it or not! Я буду драться рядом с вами завтра утром, нравится вам это или нет!
But tomorrow morning... look out, no trespassing around here, you know? Но завтра утром, смотри, не вздумай шарить вокруг, понятно?
And tomorrow morning, rested, you can figure out how to get to Malaga. И завтра утром, отдохнувшая будешь думать, как добираться до Малаги
Something that could go online as early as tomorrow morning? Чтобы выложить её в интернет завтра утром?
Rehearsals begin first thing tomorrow morning, so get some sleep, and dream big dreams! Репетиция начинается завтра ранним утром, так что хорошенько выспитесь и вперёд навстречу мечте!