Примеры в контексте "Tomorrow - Утром"

Примеры: Tomorrow - Утром
That ships out to Holyoke first thing tomorrow morning. Завтра утром их перевезут в Холиок.
If my brothers find out he's uncircumcised, we'll be divorced tomorrow morning. Если мои узнают, что он не обрезанный, завтра утром - развод.
Sang Min bought the pitch and meets Kono tomorrow morning. Санг Мин клюнул, встреча завтра утром.
A squadron of warbirds will arrive tomorrow morning for refitting. Я хотела вам сообщить, что эскадрон боевых птиц прибудет завтро утром на переоборудование.
They're all coming over tomorrow from Valmassique. Завтра утром все из Абельмассика приедут к нам.
It's just a won't feel anything tomorrow morning. Это всего лишь царапина, завтра утром уже всё пройдет.
Madame Foster's due to give evidence tomorrow morning At a senate intelligence committee hearing. Мадам Фостер завтра утром должна быть на заседании сенатского комитета по разведке.
And tomorrow morning, I'm spending all my money on designer clothes. А завтра утром я просажу все свои сбережения у лучших портных.
Everybody on this screen is genuinely available at those specific hours tomorrow. Каждый, кого вы видите на этом экране, действительно может работать завтра утром именно в эти часы.
I take Eucharist tomorrow morning at St James Piccadilly. Attend at me there. Завтра утром я принимаю святое причастие в Сент Джеймс Пикадилли.
The Chairman: Perhaps we could also refer back to that draft resolution tomorrow morning. Председатель (говорит по-английски): Давайте также вернемся к этому проекту резолюции завтра утром.
Be at the Menchaca Produce warehouse tomorrow morning at 10:00. Склад "Менчака Продьюс", завтра утром в 10.
Flight UK415 touches down at 10.30 tomorrow morning. Рейс ЮК415 прилетает в 10:30 завтра утром.
There was a fire at the d'Anconia ore docks in Valparaiso tomorrow morning. На эстакаде погрузки руды предприятия д'Анконья в Вальпараисо случился пожар... это произошло... завтра утром.
Multiplication table 10x in its totality delivered to me tomorrow morning. Таблицу умножения переписать десять раз, и завтра утром с ней ко мне в кабинет.
You take the cab the rest of the way home, get a good night's sleep, then come and see me tomorrow... Возьми до дома такси, хорошенько отоспись и заходи ко мне утром...
If your lawyer's worth his salt, you'll be out tomorrow, if you can post bond. Если он хороший адвокат, то утром выйдете под залог.
Well, dear, to eat moraæemo tonight and tomorrow, salads of seaweed. Ну и ладно, милый, тогда мы будем есть утром, днём и вечером салат из водорослей.
How about some tennis tomorrow morning? Как насчёт партии в теннис завтра утром? - Два на два.
We just have to go home tomorrow. Но у нас нет выбора, завтра утром мы должны вернуться домой
You'll find more leads than you can shake a stick at tomorrow morning. Завтра утром зацепок у тебя будет достаточно.
Excellent, agent x22 fly away tomorrow, it will fall into rank. Наш агент завтра утром улетит самолетом.
It's already late, so I'll come over and see you tomorrow. Уже слишком поздно... Увидимся завтра утром.
Now, if you don't sign, tomorrow morning they'll be in the in-boxes of every member of your church along with the link to the video. А если вы не подпишете, завтра утром они будут отправлены всем прихожанам вашей церкви.
The last thing we need is to be stumbling around like a couple of zombies tomorrow. Последнее что нам нужно быть как зомби завтра утром.