| I'll be back no later than tomorrow morning. | Я вернусь не позже, чем завтра утром. |
| Send him tomorrow the immediate and categorical prohibition. | Передайте ему завтра утром - немедленный и категорический запрет. |
| I'm leaving for Hong Kong early tomorrow. | Завтра рано утром я уезжаю в Гонконг. |
| We are leaving early morning tomorrow. | Завтра утром мы отправляемся в путь. |
| Mr Curiol, I'll call tomorrow. | Г-н Кюрьоль, я вам перезвоню завтра утром. |
| Take Jacques's car, I'll bring it tomorrow. | Я беру машину Жака, завтра утром верну. |
| Or tomorrow morning, I'm putting your firm in the ground. | Или завтра утром я уничтожу твою фирму. |
| I want it on my desk first thing tomorrow. | Нужно, чтобы было у меня на столе завтра утром. |
| I'm thinkin' we should go up there first thing tomorrow, take a look. | Я думаю, мы должны поехать туда первым делом завтра утром, осмотреться. |
| McGee, we'll be pier-side when the ship arrives in Norfolk tomorrow morning. | МакГи, Мы будем на пристани, когда корабль прибудет завтра утром в Норфолк. |
| Mr. Dubois is released from the hospital tomorrow morning. | Мистер Дюбуа завтра утром выходит из больницы. |
| Well, my parents fly out to Mexico tomorrow morning. | Ну, мои родители улетают в Мексику завтра утром. |
| The money needs to be transferred into that account tomorrow morning. | Деньги нужно перевести на этот счет завтра утром. |
| If I take the train tonight, I'll arrive tomorrow morning. | Если я сяду на поезд сегодня вечером, то прибуду завтра утром. |
| Your five million will be in your account tomorrow. | Те 5 миллионов будут лежать на твоем счету завтра утром. |
| Hopefully I'll get to see him tomorrow morning. | Надеюсь, увижусь с ним завтра утром. |
| Although I'm taking an early flight tomorrow back down there. | Хотя завтра утром я лечу туда. |
| Hopefully we'll find out tomorrow morning. | Надеюсь, мы узнаем завтра утром. |
| No, I got a big meeting tomorrow. | Нет, у меня завтра утром совещание. |
| You could wake up tomorrow... and... | В твоей власти проснуться завтра утром, и... |
| If it's anywhere around here, you'll see it tomorrow morning. | Если он где-то тут, завтра утром ты его увидишь. |
| There's an international intelligence inquiry tomorrow morning, - and I need you there to defend S.H.I.E.L.D. | Завтра утром собирают международную разведку для допроса и ты должен там быть, чтобы защитить Щ.И.Т. |
| Yes, and you'll face a hefty fine tomorrow. | Да, и твое лицо утром должно святиться здоровьем. |
| We're due in to Portland at 9:50 tomorrow morning. | Должны быть в Портленде в 9:50 завтра утром. |
| Shane Fitzhugh's going to be arrested by the Balinese police tomorrow morning. | Шейн Фитцью будет арестован завтра утром полицией Бали. |