And then - one thing: they have things like risotto chop suey. |
И ещё - один момент: у них есть такое блюдо, как китайское рагу из ризотто. |
But when something like this happens, things are qualitatively changing. |
Но когда происходит такое, возникают качественные перемены. |
Seen things few men have seen. |
Видели такое, что мало кто видёл. |
Such things are rare, but my people heal quite rapidly. |
Такое случается редко, но мои люди выздоравливают весьма быстро. |
Mark had a way of convincing people to do things they normally would not do. |
Марк умел убеждать людей делать такое, чего они никогда раньше не делали. |
William's disturbed brother can do such things. |
Возбужденный брат Уильяма способен на такое. |
We must weather such things as we have always done. |
Мы должны переждать такое как делали это всегда. |
Just trying to understand how my brother could have done these things. |
Просто пытаюсь понять как мой брат мог совершить такое. |
I didn't know men could build such things. |
Я и не знал, что людям под силу построить такое. |
Make that three people who can do things I just can't explain. |
Трое людей, которые делают такое, что я не могу объяснить. |
I didn't understand how you could have done those things. |
Я не понимал, как можно совершить такое. |
I was always the last kid picked on the baseball game or the softball team, all those things. |
Я всегда был последним ребёнком, кого выбирали в бейсбольную или софтбольную команду и всё такое. |
I've seen one of these things before. |
Да. Я видал такое раньше. |
It's not things to say to people you hardly know. |
Такое не рассказывают едва знакомому человеку. |
One shouldn't say such things even about the children of his enemy. |
Такое нельзя говорить даже про детей своего врага. |
The general election called for May 27 will help to keep things this way. |
Всеобщие выборы, назначенные на 27 мая, помогут сохранить такое положение вещей. |
And at the end, you get things like that. |
И в конце концов получается нечто такое. |
Some of the students keep things here... you know, works in progress, stuff like that. |
Некоторые студенты держат здесь вещи... понимаете, незаконченные работы и все такое. |
It's best to think of pleasant things at times like these. |
В такое время лучше думать о хорошем. |
I've seen such... barbaric things... such cruelty, injustice, and then complete indifference to it all. |
Я видела такое... варварство... такую жестокость, несправедливость, и полное безразличие ко всему этому. |
Anyhow, our hero starts doing things on a board that no one's ever seen before. |
Наш герой начинает вытворять на скейтборде такое, чего ещё никто не видел. |
I didn't often do things like make phone calls. |
Я не очень-то часто звоню и все такое. |
Some people seem to remember things like that. |
Многие подолгу не могут такое забыть. |
Well, that can be caused by other things too. |
Такое может случиться и от другого. |
I know I'm not supposed to say those things on television. |
Я знаю, такое нельзя говорить с экрана. |