Sometimes I say things - |
Иногда я такое говорю. |
and those kinds of things. |
и всё такое прочее. |
How come these things happen every day? |
Как такое могло произойти? |
Gas can make you do funny things. |
Под газом можно такое натворить. |
These things do happen, Mrs. Sturgis. |
Такое иногда случается, Миссис Стёрджес |
Sweets, these things, they happen. |
Свитс, такое случается. |
Not with the things that happen in the dark. |
Там такое случается в темноте. |
These things really happen. |
Такое на самом деле происходило. |
These things sometimes have consequences. |
Такое иногда имеет последствия. |
How can you say these things to me? |
Как вы можете такое говорить? |
I know how these things work. |
Я знаю что это такое. |
Sometimes these things just aren't meant to be. |
Порой такое не ждут. |
Why do you say such things? |
Что вы такое говорите? |
Sure, those things happen. |
Ну, такое иногда бывает. |
Weird, incredible things. |
Такое на самом деле происходило. |
I got so many nice things. |
Я сегодня получила такое удовольствие! |
Can such things be? |
Как такое может быть? |
What are these things? |
А вот это что такое? |
These things turn out okay. |
Такое, обычно, хорошо заканчивается. |
It's OK, these things happen. |
Не страшно, такое случается. |
You say things like that all the time. |
Ты же всегда такое говоришь. |
These things happen at that age. |
В их возрасте такое случается. |
You've probably seen a lot of horrible things. |
Такое не может не подействовать. |
These things happen, right? |
Такое случается, верно? |
Confessions and things like that? |
Исповеди, мессы и все такое? |