Английский - русский
Перевод слова Things
Вариант перевода Такое

Примеры в контексте "Things - Такое"

Примеры: Things - Такое
Gália, such things happen not her fault. Эй, такое случается, Галя.
It seems like now everybody's doing things just to hurt my feelings. Такое чувство, что теперь все занимаются только тем, что пытаются ранить мои чувства.
These things have to happen every five, ten years. Такое случаются каждые пять - десять лет.
Funny, the things one remembers. Забавно, что мы такое помним.
Every 10 years or so things go our way. Такое случается раз в 10 лет.
Stranger things have happened, Homer. Ещё и не такое бывало, Гомер.
We pick up money, check on things, stuff like that. Мы забираем деньги, проверяем и всё такое.
If necessary, we can use them to make clothes and things. Если надо будет, то мы сможем сделать из них одежду и всякое такое...
It feels like things have gotten worse Since Daniel got back. Такое чувство, что все стало еще хуже после возвращения Даниэля.
You're going to find yourself doing things for your true love... not thought possible. Тогда поймешь, что ради настоящей любви ты будешь способен на такое, о чем даже не думал, что это возможно.
I guess things like these don't happen in Tiny-sota. Полагаю, такое не происходит - в Малой Соте.
Girls should tell each other these things. Девушки должны рассказывать друг другу такое.
I mean, some of the things you say are just comical. Ты иногда такое несешь, что смешно.
I was a rookie, but I saw things... Я был новобранцем, но видел такое...
I understand that those things sometimes happen. Понимаю, что такое иногда случается.
It makes you do things that you might not normally do. Она заставляет тебя делать такое, чего ты обычно не сделал бы.
These things don't just happen, you know. Дорогая, знаешь, такое просто не случается.
I never do things like that at home. Я никогда не делаю такое дома.
I don't like to put things like that into my body. Я не люблю вливать такое в свое тело.
I would do things that you don't even believe. Я делаю такое, ты не поверишь.
I thought schools got rid of these things. Я думал, что в колледжах такое уже не водится.
And I had this beautiful dress, and all these things I want to do. А у меня было такое прекрасное платье, и мне так много всего хотелось сделать.
You can do amazing things when you realize what nature has been doing all along. Вы можете создавать удивительные вещи, когда вы поймёте, что природа уже создавала такое.
Right here, making shirts and buttons and pudding and things. Здесь, делала рубашки, значки, пудинг и всякое такое.
But these things happen when you marry a first cousin. Но такое случается, когда выходишь замуж за кузена.