| I should never have put Dr Campbell in said half the things I did. | Я не должна была ставить доктора Кэмпбелла в такое положение и говорить то, что сказала. |
| It's easy to miss, but you usually catch these things. | Это легко пропустить, но ты обычно замечаешь такое. |
| As a result, the teachers reported tremendous improvements in their English - rapid improvement and all sorts of things. | В результате, учителя отметили потрясающие успехи в английском языке - резкое улучшение и всё такое. |
| What the hell are these things? | Что, черт возьми, они такое? |
| We wouldn't normally ask, but these are things that have happened. | Мы бы не спрашивали, но такое бывало. |
| There are things you can't get anywhere. | Есть такое, чего нет нигде. |
| I saw things... that you can't see. | Я видел такое... что ты обычно не видишь. |
| I have the impression he voluntarily chose to let the good things in life pass him by. | У меня такое впечатление, что он добровольно решил избегать всего хорошего в жизни. |
| I've done things, more than you can imagine. | Я такое натворил, ты и представить себе не можешь. |
| There are some things you just can't change. | Бывает в жизни такое, чего никак не изменишь. |
| Paramadha, you're into planning policies and things. | Парамадха, ты же занимаешься планированием политики и все такое... |
| We do menus and logos and things like that. | Мы делаем меню и логотипы, и всякое такое. |
| And at the end, you get things like that. | И в конце концов получается нечто такое. |
| But when something like this happens, things are qualitatively changing. | Но когда происходит такое, возникают качественные перемены. |
| People said, writing this thing will bring strange things. | Говорят, когда пишешь подобные вещи, такое бывает. |
| These gas things... will happen. | С газом такое иногда... случатся. |
| He is infatuated by you, as men often are by new things. | Он просто ослеплен страстью, такое часто испытывают мужчины ко всему новому. |
| You really can't say things like that. | По правде говоря вы не можете говорить такое. |
| I don't know, checking lists and things. | Я пока буду проверять списки, и всякое такое. |
| There's things you can't get in books. | Есть такое, чего нет в книгах. |
| If you want to be a doctor, I suppose you have to like these things. | Ну, наверное, такое должно нравится, когда идешь в доктора. |
| Almost like some visitation if you believe in such things. | Это словно потустороннее явление, если вы верите в такое. |
| Well... even people who love us say things in anger they don't really mean. | Ну... даже те, кто нас любят, могут со злости сказать такое, что вовсе не имеют в виду. |
| People tell doctors things they wouldn't tell others. | Люди говорят докторам такое, что не хотят говорить другим. |
| I have seen things within these walls that would shock a brace of courtesans. | Я такое видела в этих стенах, что смутило бы даже куртизанок. |