Sometimes I find out things you'd rather not know. |
Иногда я нахожу такое, о чём лучше не знать. |
These things take time, you know? |
Ну, на такое нужно время, понимаешь? |
Robert, you should not say such things. |
Роберт. Не говори мне такое. |
At night in Castillo Maldito there are things... |
По ночам в Кастильо Мальдито случается такое... |
Colonel, these things take time. |
Полковник, такое быстро не решается. |
People do things when they're afraid. |
От страха и не такое сделаешь. |
You withhold things other people would never bother to. |
Ты скрываешь такое, что другим людям скрывать даже в голову бы не пришло. |
But we had bronze and things. |
Но у нас была бронза и всякое такое. |
Sometimes there are things no one can fix. |
Иногда бывает такое, что никто не в силах починить. |
This difference should be made more apparent because they were two different things. |
Необходимо сделать такое различие более очевидным, поскольку здесь мы имеем дело с двумя разными вещами. |
She sees things other people barely notice. |
Она видит такое, чего другие люди не замечают. |
Guess these things never happen on schedule. |
Такое впечатление, что все эти вещи происходят по расписанию. |
This family always faces things together. |
Семья должна быть вместе, когда такое случается. |
He's seen things nobody should see. |
Он видел такое, что никому не стоит видеть. |
Through the testimony of one mother and the ensuing discussions, everyone present could understand easily how such things happen. |
Благодаря свидетельству одной матери и последовавшим за ним обсуждениям каждый из присутствующих мог легко понять, как такое происходит. |
Such negative attitudes relate to all things indigenous, such as traditional practices relating to health, education and agriculture. |
Такое негативное отношение проявляется ко всему, что связано с коренными народами, например к традиционным практикам, касающимся здоровья, образования и сельского хозяйства. |
I did things with Tadd, I've never done before. |
Я делала с Тэдом такое, чего никогда не пробовала раньше. |
But these things happen, you know. |
Но ты же знаешь, такое случается. |
Amazing, burning meteorite... will carry you to another world where things are exciting. |
Удивительный, горящий метеорит... который унесет тебя в другой мир, где все такое волнующее. |
These things happen, and I don't care. |
Такое бывает, и мне плевать. |
Such things are hidden in all of our brains. |
Что такое спрятано в мозгах у всех нас. |
There are things too dirty for women to read. |
Там написаны грязные слова, женщины не должны читать такое. |
It can make us do things we never imagined were possible. |
Любовь заставляет нас делать такое, что мы и представить не могли. |
I can do things to you she can't even pronounce. |
Пока вы не подружились еще больше, позволь тебе напомнить, я могу сделать тебе такое, чего она даже не сможет произнести. |
Odd sort of kind of things. |
Странный шум по ночам и всякое такое. |