| Don't tell me those things. | Не говори мне такое. |
| There are things that happened that night... | Той ночью случилось такое... |
| You have to report things like this. | За такое спокойно можно засудить. |
| I'm telling you there were things - | Слушайте, там такое было... |
| Well, those things happen. | Что ж, такое бывает. |
| These things happen in all families. | Такое случается во всех семьях. |
| He can... do things! | Он может... такое сделать! |
| Put things in boxes and the like. | Разложить вещи и всё такое. |
| Them and their pills and things. | Да, знаю такое место. |
| Why do I do things like this? | Почему я такое творю? |
| These things happen, don't worry. | Такое случается, не волнуйтесь. |
| You don't have to say things like that. | Тебе не нужно говорить такое. |
| There are things to any city... | Такое происходит в любом городе... |
| The music and... other things too. | Музыка... всякое такое. |
| I would imagine these things. | Я такое себе представлял... |
| Those things still happen? | Такое и сейчас случается? |
| Not things like this. | Уж точно не такое. |
| We all have things... | У всех бывает такое... |
| Why do you say such things? | Зачем ты такое говоришь? |
| He had seen things like that. | ќн уже видел такое. |
| What are all these things? | Что это все такое? |
| These things can happen, James. | Такое бывает, Джеймс. |
| People say bad things... | О, люди такое говорят... |
| And, why are you saying things like that? | И почему такое сказали? |
| Do I have to have one of these things? | Обязательно ставить именно такое? |