| But you know, these things do happen. | Но ты же знаешь, такое случается. |
| Don't make me say these things in front of him. | Не заставляй меня говорить тебе такое перед ним. |
| I thought these things took months, years. | Я думала, такое длится месяцы, годы. |
| No, these things happened before they were around. | Нет, такое случалось и раньше. |
| There are such things as dream ghosts. | Есть такое понятие, как дух сна. |
| It's bad luck he did it downstairs, but these things happen. | К несчастью, он сдох в камере, но такое случается. |
| It's not hard to understand how this could happen, the way things are. | Не удивительно, что такое произошло при нынешнем положении вещей. |
| Let's not go confusing things with vague terms like friend. | Давай не будем смешивать с этим такое понятие, как друг. |
| Remember, you had a blue dress with things on it. | На тебе было платье, голубое такое, со всякими штучками. |
| Let's go to that place that does chicken and things. | Давайте пойдём туда, где они делают курицу и всё такое. |
| I'm just not used to people from the office asking me things. | Я просто не привык к тому, что люди из офиса спрашивают меня про такое. |
| And we did things there, called it soldiering. | И мы там совершали такое, назовем это солдатованием. |
| We've seen things you don't want to see. | Мы видели такое, чего ты не захочешь. |
| This is a very bad moment to discuss things like that. | Сейчас очень неподходящий момент чтобы обсуждать такое. |
| The things you've been saying, I think should go now. | Раз вы говорите такое, то вам, наверное, пора. |
| People hate guys who buy things like that. | Люди ненавидят ребят, которые такое покупают. |
| But your sister has done things... I was incapable of imagining. | Но ваша сестра совершила такое... что я и представить себе не могла. |
| I can't believe the things people do for money. | Не могу поверить, что ради денег люди на такое способны. |
| You love telling me these things and I love to hear them. | Ты любишь мне такое рассказывать, а я люблю слушать. |
| Well, it's the way you speak, aitches and things. | Ну, это то, как ты говоришь, произношение и всё такое. |
| Mainly when he is young because it is indeed when all these things begin. | Когда ты ещё только ребёнок, это как раз такое подходящее время, когда все эти вещи начинаются. |
| It makes me weep, among other things. | Это заставляет меня рыдать и... всякое такое. |
| These young ones, they do things in bed, you do not believe. | Эти молодые, они такое вытворяют в постели - ты не поверишь. |
| I can't believe these things actually happen. | Мне не верится, что такое бывает. |
| How we were, any old things. | Какими мы были, все такое о прошлом. |