But you know, these things do happen. |
Но ты же знаешь, такое случается. |
Don't make me say these things in front of him. |
Не заставляй меня говорить тебе такое перед ним. |
I thought these things took months, years. |
Я думала, такое длится месяцы, годы. |
No, these things happened before they were around. |
Нет, такое случалось и раньше. |
There are such things as dream ghosts. |
Есть такое понятие, как дух сна. |
It's bad luck he did it downstairs, but these things happen. |
К несчастью, он сдох в камере, но такое случается. |
It's not hard to understand how this could happen, the way things are. |
Не удивительно, что такое произошло при нынешнем положении вещей. |
Let's not go confusing things with vague terms like friend. |
Давай не будем смешивать с этим такое понятие, как друг. |
Remember, you had a blue dress with things on it. |
На тебе было платье, голубое такое, со всякими штучками. |
Let's go to that place that does chicken and things. |
Давайте пойдём туда, где они делают курицу и всё такое. |
I'm just not used to people from the office asking me things. |
Я просто не привык к тому, что люди из офиса спрашивают меня про такое. |
And we did things there, called it soldiering. |
И мы там совершали такое, назовем это солдатованием. |
We've seen things you don't want to see. |
Мы видели такое, чего ты не захочешь. |
This is a very bad moment to discuss things like that. |
Сейчас очень неподходящий момент чтобы обсуждать такое. |
The things you've been saying, I think should go now. |
Раз вы говорите такое, то вам, наверное, пора. |
People hate guys who buy things like that. |
Люди ненавидят ребят, которые такое покупают. |
But your sister has done things... I was incapable of imagining. |
Но ваша сестра совершила такое... что я и представить себе не могла. |
I can't believe the things people do for money. |
Не могу поверить, что ради денег люди на такое способны. |
You love telling me these things and I love to hear them. |
Ты любишь мне такое рассказывать, а я люблю слушать. |
Well, it's the way you speak, aitches and things. |
Ну, это то, как ты говоришь, произношение и всё такое. |
Mainly when he is young because it is indeed when all these things begin. |
Когда ты ещё только ребёнок, это как раз такое подходящее время, когда все эти вещи начинаются. |
It makes me weep, among other things. |
Это заставляет меня рыдать и... всякое такое. |
These young ones, they do things in bed, you do not believe. |
Эти молодые, они такое вытворяют в постели - ты не поверишь. |
I can't believe these things actually happen. |
Мне не верится, что такое бывает. |
How we were, any old things. |
Какими мы были, все такое о прошлом. |