In the grand scheme of things, what's one boat? |
Если оценить трезво, что такое одна лодка? |
I know you've had an upset, but these things are not connected and if you do this to me again, then there's absolutely no point in pretending that we have any kind of a relationship. |
Знаю, ты была расстроена, но эти вещи не связаны, и если ты снова со мной такое сотворишь, тогда нет совершенно никаких оснований притворяться, что мы имеем друг к другу какое-то отношение. |
You afraid you'll discover things about each other that you won't like? |
Ты боишься, что вы узнаете друг о друге нечто такое, что вам не понравится? |
You know, if you can get a few thousand people to do that, Television can make it look like it's the whole country and things start to mushroom. |
Знаете, если вы можете заставить несколько тысяч людей сделать такое, телевидиние может преподнести это, как как будто этим охвачена вся страна, и начинается цепная реакция. |
I want your work to reveal things about him that I don't already know, and I know a lot about him. |
Я хочу, чтобы вы нашли про него такое, что мне еще неизвестно, а я знаю о нем предостаточно. |
How do you come up with these things, castle? |
Как ты вообще мог придумать такое, Касл? |
What do you mean "things like this"? |
И я не понимаю, что значит "такое"? |
You know, they sometimes even do things that seem unforgivable, and then you put yourself in their shoes and you realize it's not. |
Знаешь, иногда они даже совершают такое, что кажется непростительным, а потом ты ставишь себя на их место, и понимаешь, что это не так. |
I've known in my gut that they were gone, but I've seen things. |
В глубине души я знал, что их уже нет, но я видел такое. |
Intellectuals, journalists, and politicians are now saying and writing things about Japan's role in the world that were unthinkable a decade ago. |
Интеллектуалы, журналисты и политики говорят и пишут такое о роли Японии в мире, что было бы немыслимо еще десять лет назад. |
You know, go places later and step around and do things. |
а потом потанцевать и всё такое. |
Well, maybe it's the pressure, it's been known to do things to the mind. |
Может, это из-за давления - известно, что такое бывает. |
And we've heard those things about "is it nurture or is it nature," right? |
И мы слышали такое высказывание:это вопрос воспитания или природы, так? |
And one of the interesting things about success is that we think we know what it means. |
Одним из интересных аспектов успеха можно назвать то, что мы думаем, что мы знаем, что такое успех. |
First, the things that are obvious, that you're familiar with: the environment changed - the speed, the scrutiny, the sensitivity of everything now is so fast, sometimes it evolves faster than people have time to really reflect on it. |
Во первых, вещи, которые очевидны, с которыми вы знакомы: обстановка поменялась - скорость, анализ, ощущение всего теперь такое стремительное иногда оно развивается быстрее чем время которое есть у людей чтобы отреагировать. |
All right, what is complexity in this view of things, andwhat is emergence? |
Хорошо, что же такое сложность с этой точки зрения? И чтотакое эмерджентность? |
Well, last night, when he had the nightcap with Logan, he said some things that made Logan a little uncomfortable. |
Просто, вчера вечером, когда он пригласил Логана выпить, он сказал кое-что такое, от чего Логану стало не по себе. |
And what would he do when things got like that? |
И что он делал, когда такое случалось? |
It's like... it's like he hated me being good at things. |
Такое ощущение, что он терпеть не может мои успехи. |
And take things down, etc. |
ѕомочь переносить вещи и все такое. |
That is why such high importance is given to continuous care in maintaining a high level of trust in the services of official statistics and avoiding things which could undermine this trust. |
Это служит объяснением того, почему такое большое значение придается постоянному поддержанию высокого уровня доверия к службам официальной статистики и недопущению всего того, что могло бы подорвать данное доверие. |
There's things that happen that you can make happen! |
Есть люди, которые способны на такое. |
She intended his name to be a reminder that "sometimes we all do things that, well, just don't make no sense". |
Она дала ему такое имя как напоминание о том, что «иногда мы все делаем то, что, ну, просто не имеет смысла». |
The things I get myself into! |
Черт, что со мной такое! |
Look, I know things are awkward between us, and just everything, but we are taking off in a way that we haven't ever before. |
Я знаю, между нами все сложно, и все такое, но мы выходим на уровень, раньше о котором лишь мечтали. |